|
- スキマスイッチ 星のうつわ 歌詞
- スキマスイッチ
- どうしてどうして泣いて生まれて
為什麼,為什麼,我們哭著出生 いつか泣かれて星になっていくんだろう 要流多少淚,才能化作星辰 僕らはどうしてどうして教わってないのに 我們究竟為什麼,明明沒有人教過 涙の流し方は知ってるんだろう 卻知曉了,如何流淚
溢出的淚,是不斷注入愛情的證明 溢れる雫は絶え間なく注がれた愛情の証で 指引著,緩緩地,悄悄地,傳達了過來 導かれるままゆるやかにそっと伝ってきたんだ 由心及身,由身及心
緊緊相連的事物不斷交織,繪成了螺旋的模樣 こころからからだへからだはこころへ 若能看到這一個個交織的未來 連なるいくつもの絡み合ったらせんの模様 也定能在這遠眺的天空中窺視到宇宙 そのひとつひとつに未來が見えたなら 為什麼,為什麼,月亮一向如此 眺めているこの空もほら宇宙に見える 沉默寡言,卻點亮了黑暗
我們究竟為什麼,心跳的次數 どうしてどうして月はいつでも 明明知道是有限的,卻仍會去浪費 何も言わないで闇を照らしているんだろう 所謂的價值,並不是由器量的大小來衡量的 僕らはどうしてどうして鼓動の數に 而是存在其中,由熱情而成長的種子,然我們感受生命 限りがあるってのを知っていてムダにしちゃうんだろう 無論我們如何凝神,想要看清自己
若是模糊不清,就會迷失方向 胸に抱えている器の大きさに価値を見出すんじゃなくて 越是努力追尋,便越是消散的越快的話 その中にある熱を帯びたタネに“生命(いのち)”を感じたい 見樣學樣的模仿著你,去創造不就好了
活著,一定意味著,要漸漸放開些什麼 どんなに眼を凝らして自分を見ようとしても 在失去最後一樣東西的時候,在你的身邊,會有人為你流淚 ぼやけてよく見えないやそのうち見失ってしまう 這樣就足以欣慰 探せば探すほど散らかしてしまうなら 由心及身,由身及心 見様見真似だってこの手でそう作ればいい 緊緊相連的事物,如同繼承意志,繪成螺旋模樣
當你以為,這反反复复便是永遠的時候 生きるっていうことそれはきっと少しずつ手放していくこと 眼前的所有景色,在瞬間,化成宇宙 最後の一つを失うその時そばにいて涙をくれる人がいる それで嬉しい こころからからだへからだはこころへ 連なるいくつもの受け継ぐらせんの模様 繰り返されてくことが永遠だと思えた時 目の前の景色すべてがいま、宇宙になった
|
|
|