|
- MACO ふたり 歌詞
- MACO
- なにも上手くいかない
什麼都不好 笑顔だって上手く作れない 即使面帶笑容(心情)也不會太好 心が凍えてる 心凍僵著
自己應該做的事情 自分がやるべきこと 每當想到的時候 しなくちゃって思うたび 你的笑容會浮現在我腦海裡 君の笑顔が頭をよぎるの 這期間看的電影的女主人公 こないだ見た映畫のヒロインが 是與他返回的場景 彼とよりを戻すシーンで 與你重疊不過痛苦不已 君と重なって苦しくなったけど 我和你分別的道走 あたしとあなたは別々の道行くの 必須去你不在的地方 行かなくちゃあなたのいないところへ 更向遠方向更看不見的地方 もっと遠くへもっと見えない場所へ 現在還被系結著的兩個人
如果長大再重逢吧謝謝 いまはまだ2人結ばれちゃいけない 想與你再一次兩人一起睡 大人になったらまた逢おうありがとう 有時也會如此想 あなたともう一度2人一緒に眠りたい 稀少地反复無常的電話 なんて思うときもある 真的希望停止的胸如此痛
痛苦的事也後悔 たまに気まぐれにしてくる電話 不能忘記的回憶也 本當はやめてほしい胸が痛いから (現在)偷偷地在心中消失 辛かったことも後悔も 一直等候以外不能 忘れられない思い出も 必須去你不在的地方 今はそっと心の中で消えていくのを 向更遠方向到更看不見的地方 ずっと待ってることしかできないの 現在還被系結著的兩個人啊 行かなくちゃあなたのいないところへ 如果長大再重逢吧謝謝 もっと遠くへもっと見えない場所へ 只有你的存在能讓我溫暖
“儘管” 那樣想不過 いまはまだ2人結ばれちゃいけない 一定等候著光輝的未來 大人になったらまた逢おうありがとう 幸福也去訪問你(希望你也能幸福)
必須去你不在的地方 あなたの存在だけがあたしを溫められる 向更遠方向到更看不見的地方 そう思ってたけど 現在還被系結著的兩個人 きっと待ってる輝く未來が 如果長大再重逢吧謝謝 あなたにも幸せが訪れますように 行かなくちゃあなたのいないところへ もっと遠くへもっと見えない場所へ
いまはまだ2人結ばれちゃいけない 大人になったらまた逢おうありがとう
|
|
|