|
- 古川本舗 G.M Emma sy MPs on 歌詞
- ちびた 古川本舗
- the distance became a wall
指尖的距離化為高牆 approached one goes away 靠近之人啊日漸離別 Aimee sing 'We've to live be thounder' Aimee 唱道“我們生若迅雷短暫” Aimee Mann just right.yes.fXXker! Aimee Mann 是對的,他娘的!
the story of you.umm, You and me 寫下關於你的故事。哦不,關於你我 It is defrosted. like you and me 永不會如冰消融的故事。就像你和我 Even if he denies. You should not hear 即使有人否認,你也不會聽 Because only air Tremble is true 因為令空氣的震顫的話語才是真實
I'm sorry emma 真抱歉啊emma and I'm Sorry For Being Crappy Friend 真抱歉我是個糟糕的朋友 A story of emma 這是emma,你的故事 your DAD say Prepare it in a hurry 你老爸在催促你快點啟程
Way to the everywhere, 能通向任何地方的 Scattered pink door 散落的粉紅之門 distance and time are meaningless in front of the door 在那門前,距離與時間都毫無意義 I want to send the book to you by using the door 我想通過這道門將那本書送去給你 named 'while season toward every another INDIA' 那本書名叫“當季節流過每一個另一個印度”
I'm sorry emma 真抱歉啊emma and I'm Sorry For Being Crappy Friend 真抱歉我是個糟糕的朋友 A story of emma 這是emma,你的故事 This meeting overflowed with to wonder 我們的相遇滿溢著不可思議 I'm sorry emma 真抱歉啊emma and I'm Sorry For Being Crappy Friend 真抱歉我是個糟糕的朋友 I'm sorry emma 這是emma,你的故事 This meeting overflowed with 我們的相遇充滿著 overflowed with to wonder 滿溢著不可思議
|
|
|