|
- H△G 陽のあたる場所 歌詞
- H△G
重要之物 大事な物には 雖說是無形的 カタチがないと言うけれど 但為何會如此 どうしてこんなに 這緣由卻也無法尋求 カタチがあるのだろう 也許永遠也找不到答案但我 いつまでも見つからない物を 仍不斷尋覓著 探し続けて 在獨自一人的夜晚 泣いていた 哭泣著 ひとりの夜 陪伴我的 でも音楽だけは 只有美妙的音樂 いつもそばにあった 世上的悲傷正侵襲而來 いま世界中の悲しみ集めて 只有真正屬於我們的歌 僕らだけの歌 才能奏響快樂的篇章 奏でてゆくなら 所有這一切 例えこのすべてが 即使正漸漸消逝 消えてしまいそうでも 而我們存在過的證明 僕ら生きていた証 也會真真切切留下 確かにココにあること 歌唱吧 歌うよ 愛與夢
都不是能夠輕吟淺唱出的 愛とか夢とか 而是存在於那天在心中迴響的歌中 そうゆう歌じゃなくて 原來是這樣子 あの日の僕らの心に響いた歌 我為此而嘆息著 わかりあうこと 排斥著一切 なんて出來はしないと嘆いて 但是只有音樂 何もかも嫌になった 總伴我身旁 でも音楽だけは 世上的溫暖正匯聚而來 いつもそばにあった 只有真正屬於我們的歌 いま世界中の優しさ集めて 才能將其傳遞 僕らだけの歌 生存的意義 屆けてゆきたい 不知道也無妨 生きてく意味など 我們活在當下 無くてもかまわない 這就已經存在著意義 僕ら生きている今に 你知道嗎 確かに意味があること 一直尋找著 知ってる 陽光照耀之處 ずっと探していた 直到發現這裡 陽のあたる場所は 世上的悲傷正侵襲而來 ココにあると気づいたから 只有真正屬於我們的歌 才能奏響快樂的篇章 いま世界中の悲しみ集めて 所有這一切 僕らだけの歌 即使正漸漸消逝 奏でてゆくなら 而我們存在過的證明 例えこのすべてが 也會真真切切留下 消えてしまいそうでも 歌唱吧 僕ら生きていた証 世上的溫暖正匯聚而來 確かにココにあること 只有真正屬於我們的歌 歌うよ 才能將其傳遞 いま世界中の優しさ集めて 生存的意義 僕らだけの歌 不知道也無妨 屆けてゆきたい 我們活在當下 生きてく意味など 這就已經存在著意義 無くてもかまわない 你知道嗎 僕ら生きている今に 確かに意味があること 知ってる
|
|
|