|
- THE BLUE HEARTS 泣かないで戀人よ 歌詞
- THE BLUE HEARTS
- 遅すぎる事なんて本當は
實在已經太遲了 一つもありはしないのだ 一個人都沒有了 何するにせよ思った時が 想著“不管做些什麼都行”的時候 きっとふさわしい時 一定是恰到好處的時候吧 チッポケなウソついた夜には 在撒下小小謊言的那個夜晚 自分がとてもチッポケな奴 我感到自己也是一個卑鄙渺小的傢伙 ドデカイウソをつきとおすなら 但若要戳穿彌天大謊的話 それは本當になる 它便會演化成真實 泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 何もかもうまくゆく 一切的一切都會如願的 泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 どうにかなるようになる 一定會有豁然開朗的時候
泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 何もかもうまくゆく 一切的一切都會如願的 泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 どうなかなるようになる 一定會有豁然開朗的時候 あきらめきれぬ事があるなら 如果說有什麼是無法放棄的 あきらめきれぬとあきらめる 那便是放棄那些不能放棄的事 あきらめきれぬ事があるなら 如果說有什麼是無法放棄的 それはきっといい事だ 那一定是一件好事吧 泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 何もかもうまくゆく 一切的一切都會如願的 泣かないで戀人よ 請別哭泣我的愛人 どうなかなるようになる 一定會有豁然開朗的時候
|
|
|