最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ビオトープ【初音ミク】 ビオトープ【wotaku】

ビオトープ 歌詞 初音ミク wotaku
歌詞
專輯列表
歌手介紹
wotaku ビオトープ 歌詞
初音ミク wotaku
過度な漏洩を危懼した
恐懼著過度的洩露
ビオトープに思慮が及ぶなら
想到群落生境的話
割れたショーケースの破片すら
就連破碎櫥窗的碎片
その無垢な肌を赤く汚してしまう
也用紅色污染了那無垢的肌膚
窓の投影と目を逸らす
從窗戶的投影移開視線
アバターに貼り付けた虛栄が
依附在虛擬形像上的虛榮
やり過ごしてる注射の痕が
做過頭的注射痕跡
もう見たくない
已經不想再看見了
コピーペーストの建前
複製粘貼的場面話
滯る秩序への建前
走向停滯秩序的場面話
借りてきた貓のような仕草
異常乖巧的行動
放課後の薄い酸素を流し込んだ
注入放學後的稀薄氧氣
あれは五日前あなたが
那是五天前你
ふと此方に放った視線だ
突然轉向這邊的視線
木造の古い校舎は
木造的古老校舍
よく燃えるだろうな
盛大地燃燒著呢
溶けてく千羽鶴の餘命を數え
數著融化千紙鶴的餘命
さよならする想像をしてる
想像著告別的場景
飲み幹した言葉が
盡數吞下的語言
今も溶けないまま
現在也沒有溶解
もう何度後悔の意味を苛んだ
已經無數次地責備後悔的意義
繰り返す自問は償いのつもりか
是想靠重複的自我質問補償嗎
犯人は紛れも無いのに
明明是不折不扣的犯人
命の重みなんて
生命的重量什麼的
分からないままだった
一直都無法理解
黙禱と焼香の中に飽いている
在默禱和焚香中厭煩了
供えられた花は俯いて笑っていた
被供奉的花俯身笑著
新品の機の上で
在嶄新的桌子上
透明を生かしてるのは
放任存在透明是因為
まだ幼いという言い訳だ
仍然幼小的藉口
時代が違えば私達は
在不同的時代的話我們
仲睦まじく笑って話せたのかな
能夠和睦地笑著說話嗎
上履きに染みる體液
浸染上衣的體液
検閲されたような教科書
像被檢查過的教科書
黒板消しに咽る肺臓
被黑板擦嗆到的肺臟
椅子の無い席
沒有椅子的座位
その気になればいつだって
認為想做的話什麼時候都
助けられるのだと思ってた
能夠將你拯救出來
でもそう思ってるだけだった
但也只是那樣想著而已
結局自分以外どうでも良かった
結果除了自己以外怎麼樣都好
原因なんて覚えてない
原因什麼的已經不記得了
ただお気に召さなかったのだろう
只是沒能合意吧
あの時笑ってた奴は
那個時候笑著的傢伙
どうしてるんだろうな
現在怎麼樣了呢
鈍い音が響いた授業の終わり
響著遲鈍聲音的授課結束
野次馬の中鼓動は消え
起哄的人們之中鼓動消失
消えたのは誰だった
消失了的是誰
見てたのは誰だった
看見了的又有誰
同情も傍観もその首を絞めた
同情也好旁觀也好都絞緊了她的脖子
ヒトを嗤うように寒空に啼く鳥
像嘲笑人們一般在寒冷空中鳴叫的鳥
先生と終わりのチャイム
老師和結束的下課鈴
全部壊したくて
全都想要破壞
でも何も出來なかった
但什麼都沒能做到
あぁなんて貧弱で卑劣な動物
啊多麼弱小卑劣的動物
星空に祈りをもうどうか救いを
向星空祈禱請務必給我救贖
天高く上る火柱でみんな溶かして
升上天空的火柱將大家融化
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )