- wotaku シビュラ 歌詞
- 初音ミク wotaku
- A certain singer sang
某位歌手曾這樣歌唱過 'There is nowhere like happiness' “幸福踪跡已無處可尋” Its a lie 這自是誑語 The fate we met here today 如今因命運我們在此重逢 To God who gave us guidance 予指引我們前來的上帝 Thank you 致謝 Coffee , iced tea, beer, whiskey 咖啡、冰茶、啤酒或威士忌 Choose your favorite drink and pick it up 選一樣你喜歡的飲品來乾杯吧 Lets start a nice tea party from now 來讓我們就現在開始這精彩的茶話會 Where did you come from today? 你今天是從何處趕來? Do you have a family? 你擁有家人嗎? What did you come here to do? 你來這裡有什麼意圖? Do you have a lover? 你有心上人嗎? I prepared a great venue and dinner for todays party 我為今日的宴會準備了豪華的場地與美味的晚餐 I thought it would be interesting to do it grandly if you did 畢竟要做那麼何不做得盡興一些呢 Dancer, circus, singer, stripper 舞者,馬戲,歌手,女郎 Start the show early 快來開始這場表演吧 Take it fast 我們可都迫不及待 Lets start a nice tea party from now 現在就開始這美妙的茶話會吧 Where did you buy the clothes? 你的衣服是在哪買的? What is your future dream? 你將來的夢想是什麼? By the way, you look dead now, but do you want me to help? 話說回來,你一副要死不活的樣子像是在人間迷了路,就讓我來幫你引路到黃泉吧? ZAP ZAP ZAP ZAP 並んじゃすぐに終わっちゃうだろ 那樣並列排著很快就可以搞定了吧 もう簡単なんだ散らばった 真是太簡單啊統統散作一團了 そこBANG BANG 向那開槍射擊 チャレンジャーまだまだ足りないなそんなんじゃ 挑戰者就這樣可還仍不足夠哦 そこいんのバレてんぞ 你可是露出破綻來了哦 ほら 來這裡 はいチーズ記念撮影 來個茄子紀念攝影 鼓動デクレッシェンド 漸漸減弱的心跳 テーブルについて 在餐桌前坐好 冷え切った肌に手を添え 用手輕撫這冰冷的肌膚 時間も香りも左様で 時間與香氣也是如此 Hey you! 嘿你好! Dont hesitate to drink a lot and get drunk tonight 今晚就大可不必這麼客氣快來盡情享受這些飲品吧 Rest assured! 別擔心! I have prepareda taxi for you to return. 我已經叫好了你回家要坐的計程車了 Winner, loser, dealer, joker 贏家、敗犬、莊家、鬼牌 The fate decides the decision 命運決定結果 Re-raise 再次洗牌 Lets start a Happy luck try from now 讓我們現在愉悅地開始被命運選擇吧 What are you worrying about? 在煩惱著什麼? Dont forget the time limit 別忘了時間界限 I want you to show me your answer 我想知道你的答案 Your friends dont come 你的朋友早已一去不返 ZAP ZAP ZAP ZAP 分かった命乞いは飽きたよ 我自然明了求饒話已經聽膩了 ああ殘念だった散らばった 啊啊可真是遺憾統統亂作一團了 そこBANG BANG 往那不斷射擊 リベンジャー今のは惜しかったもう一回 復仇者剛剛挺遺憾的那就再陪你玩玩吧 あれもう壊れてんの? 啊啦已經不行了嗎 夜明けが迫るにつれ 黎明即將到來 硝煙も薄くなってゆくグランギニョル 這場恐怖秀的硝煙也慢慢散去 賑やかだったゲストも 曾經還熙熙攘攘的景象 もうあまり多くはない 現在也已是人跡罕至 Where did he run away? 逃到哪裡去了呢 Hey you? listening? 我說?你有在聽我說話嗎? Checkmate 已成敗局 ZAP ZAP ZAP ZAP 終わったパーティーナイト餘韻に浸る 沉浸在已散場的宴會之夜的餘韻中 ねえどうだった? 返事は無い 喂喂所以呢? 仍沒有回答 もうBYE BYE 已經再見了 眠って美しい夢を見て 睡去吧做一個好夢 太陽が出る前に 在這黎明前 ほら 來這裡 はいチーズ記念撮影 來個茄子紀念攝影 人形のように飾る 如人偶般裝飾著 テーブルについて 就坐於餐桌前 冷え切った肌に手を添え 用手輕撫這冰冷的肌膚 時間も香りも左様で 時間與香氣也是如此
|
|