|
- Take Me Home (English Version) 歌詞 ATEEZ
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- ATEEZ Take Me Home (English Version) 歌詞
- ATEEZ
- Locked inside the dark
被禁錮於黑暗深處 Where I'm suffocating deeper 我在此深感窒息痛苦 I'm just falling down 只是不斷墜落下沉 Deeper I'm falling down 我墜向無盡的深淵 Blocked in every way 四面楚歌各路阻礙 I can't even choose my way around 連我自己都無法找尋我的出路 I'm terrified 深受恐懼 I'm getting terrified 愈發陷入恐慌 No one here no one not anyone 此地空無一人我形單影只 Nobody cares about me 沒有任何人在意關心 That cold looks you give 你對我展露的冷酷神情 That gaze you give 以及輕蔑之至的凝視 Make tears in my eyes 令我瞬間淚水盈眶 아름다울수록가시가박혀쓰려와 越是美好利刺就愈發深入心間 망가지는걸알면서도 就算明知會走向毀滅 난또기로앞에 我又佇立於歧路之前 눈물닦아사방이검붉기에 擦拭眼淚只因四周都滿目殷紅 왼쪽가슴에신념 을달고날아 在左側心房懷有信念高飛翱翔 Somebody takes me home 無論誰請帶我回歸家的港灣 I don't wanna be alone anymore 我不願再在此地孤身一人 Every night 夜夜獨自守候 That place of my dreams 而我夢境中的那片天地 Somebody takes me there 可有人願意將我捎至那裡呢 Getting out of the gray city 徹底逃離這灰色陰霾籠罩的都市 Following the light 追隨光亮的指引 To that place in our memory 啟程前往我們的記憶深處 Over and over again 循環往復在所不惜 누군가는날가두고 有人將我束縛囚困 또누군가는날구조해 又有人前來將我拯救 그누군가가날등지면 若那人將我背棄叛離 누군가는날위로해 自會有他人予我慰藉 Alone alone alone I'm not alone 其實我並非是孑然一身 외딴섬이라도무인도는 只因就算我是座孤島 아니니깐alive 也絕非無人島依然滿懷生機 Why always me 為何總是我倍受痛楚 What I do wrong 是我做錯了什麼嗎 What am I in the rain for 為何這片陰雨始終將我籠罩 In the rain for 究竟是為何故 Rain in my tears 雨水與眼淚混雜交織 Pouring in my eyes 重重拍打在眼眸上方 Is it something that you sent to me oh no 難道這就是你所給予我的懲戒 Gonna get out of here 我需要從此地掙脫 Go back to my dreams rightnow 此刻要找尋回歸夢境的路途 So tell me how to go to other side 因此請告訴我如何抵達彼岸 Somebody takes me home 無論誰請帶我回歸家的港灣 I don't wanna be alone anymore 我不願再在此地孤身一人 Every night 夜夜獨自守候 That place of my dreams 而我夢境中的那片天地 Somebody takes me there 可有人願意將我捎至那裡呢 Getting out of the gray city 徹底逃離這灰色陰霾籠罩的都市 Following the light 追隨光亮的指引 To that place in our memory 啟程前往我們的記憶深處 Under the red sun I stand 頭頂紅日我佇立於此 Let's hold hands till the sun falls down 就讓我們雙手緊扣直至迎來日暮西陲 With warm eyes I wanna melt your soul 我的雙眼滿含暖意想將你的靈魂融化 If we share our dreams 若我們共享美夢 You can feel the vibe 你就能感知這份心境 And just smile away 同時亦瞬間綻放笑容 Go back to the place in time 及時回歸我們所嚮往之地 People cannot live alone 所謂人類無法孤獨而生 Don't leave me now 不要離開我 Don't leave me now 不要丟下我 Oh take me home 帶我回歸家中吧 Take me please out of the dark 請帶我遠離這無盡的黑暗 Take me please out of the calm 請帶我離開這可怖的沉靜 고통을받을자격나조차도없어 我連遭受苦痛的資格都蕩然無存 돌려줄게받고 사라져줘 會歸還於你請收下後務必消失 Take me now 請帶上我吧 Somebody takes me home 無論誰請帶我回歸家的港灣 I don't wanna be alone anymore 我不願再在此地孤身一人 Every night 夜夜獨自守候 The place of my dreams 而我夢境中的那片天地 Somebody takes me there 可有人願意將我捎至那裡呢 Getting out of the gray city 徹底逃離這灰色陰霾籠罩的都市 Following the light 追隨光亮的指引 To that place in our memory 啟程前往我們的記憶深處
|
|
|