最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

オトナ【Creepy Nuts】

オトナ 歌詞 Creepy Nuts
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Creepy Nuts オトナ 歌詞
Creepy Nuts
tell me why?
告訴我為什麼?
欲張っちゃいないのに
並不欲求不滿
tell me why?
告訴我為什麼?
何故に不自由
為什麼感到不自由
tell me why?
告訴我為什麼?
貪っちゃいないのに
並無貪欲橫行
tell me why?
告訴我為什麼?
何故に不充分
為什麼無法滿足
brother&sister 俺達はただ
我們只是兄弟姐妹
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
普通的呼吸而已 為什麼這麼困難呢?
tell me why?
告訴我為什麼?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
破罐破摔全力抓住每天每夜
…ってそんな呆れた顔して
做著那樣驚訝的表情
憐れまないでよ泣きたくなりました
不要憐憫我啊,都要哭出來了
そんな足手まといなら
如果那麼拖後腿的話
いっその事切り捨ててくれますか?
索性全部不管了不行嗎?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
帶著正經的表情做不正經的事也是彼此彼此啦
もう、“なるようになる”では済まされないまた大人になりました
“順其自然”已經應付不了又變成了大人的模樣
朝が迎えに來た
迎來了朝陽
外じゃカラスが鳴いてた
烏鴉在外面鳴叫
空のペットボトルの山
空塑料瓶堆成山
いっこうに片付かない部屋
完全沒收拾過的房間
…ココで何を探してた
在這裡尋找什麼呢
コレがいい年こいた俺の姿
這就是我上了年紀的樣子
悲しまないでパパ、ママ
不要再悲傷了爸爸媽媽
積み上がった洗濯物
堆積起來的該洗的衣物
何日も開けていないポスト
數日不去打開的郵箱
大量に溜まった要らないチラシと大事な督促狀
大量堆積的垃圾廣告和重要的通知
リュックの底からいつかのフライヤー
背包深處的幾張傳單
いつ使ったかも分からんペンが
不知道什麼時候會用的簽字筆
いつ買ったか忘れた漫畫
不知道什麼時候買來忘記看的漫畫
見つかったのに嬉しくないな何か…
為什麼找到了之後一點也高興不起來...
今月結果5つ買っちゃったライターでポッケはパンパン
這個月衝動消費買了五個打火機,褲兜裝的滿滿噹噹
名刺、カード、領収書、お金以外でまた
名片、卡片、收據、除了錢以外還有別的
財布が膨らんじゃうAH HA
錢包都要鼓起來了AH HA
もういいやめんどくせー
真是夠了麻煩死了
あーもーいいやめんどくせー
啊真是煩死了
どうせ俺なんて人間としてもう下の下の下
反正我這種人作為人類就是下等中的下等
brother&sister普通に息を吸って吐くだけが
兄弟姐妹只是普通的呼吸而已
何故難しいんでしょうか?
為什麼這麼困難呢?
返してない連絡
不回复的消息
返してない電話
不接的電話
催促、契約更新、oh shit! 生活生活生活!
催促、更新合約、oh shit! 生活生活生活!
もう面倒臭いから先に言う
很麻煩所以我提前告訴你
俺はかける迷惑
我會給你添麻煩
だから遠慮は要らない
所以不要客氣
おまえもかけろ迷惑
你也一樣添麻煩
鈍臭いですあいにく
腦筋遲鈍真是抱歉
俺は時間に遅れる
我常遲到
おまえは人の顔色見ずに思った事をすぐに言う
你不看人的臉色將想法脫口而出
じゃ俺が空気を和ます…なるべく
那我盡量緩和氣氛
おまえが引っ張った足の分
你拖後腿的份
俺が引っ張った足の分
我拖後腿的份
おまえの欠けたところ
你缺少的部分
俺の欠けたところ
我缺少的部分
アイツの欠けたとこもキミの欠けたとこも笑い會えたら
他缺少的也好你缺少的也好都微笑面對的話
tell me why?
告訴我為什麼?
欲張っちゃいないのに
並不欲求不滿
tell me why?
告訴我為什麼?
何故に不自由
為什麼感到不自由
tell me why?
告訴我為什麼?
貪っちゃいないのに
並無貪欲橫行
tell me why?
告訴我為什麼?
何故に不充分
為什麼無法滿足
brother&sister 俺達はただ
我們只是兄弟姐妹
普通に息を吸って吐くだけが何故難しいんでしょうか?
普通的呼吸而已 為什麼這麼困難呢?
tell me why?
告訴我為什麼?
破れかぶれでしがみつくALL DAY ALL night
破罐破摔全力抓住每天每夜
…ってそんな呆れた顔して
做著那樣驚訝的表情
憐れまないでよ泣きたくなりました
不要憐憫我啊,都要哭出來了
そんな足手まといなら
如果那麼拖後腿的話
いっその事切り捨ててくれますか?
索性全部不管了不行嗎?
そんな真面目な顔してマトモじゃないのはお互い様ですやん
帶著正經的表情做不正經的事也是彼此彼此啦
もう、“なるようになる”では済まされない
“順其自然”已經應付不了
また大人になりました
又變成了大人的模樣
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )