- Булат Окуджава Песенка о Моцарте 歌詞
- Булат Окуджава
- Моцарт на старенькой скрипке играет,
莫扎特在演奏著他那老舊的小提琴 Моцарт играет, а скрипка поет, 小提琴在他的手中流淌出美妙的歌聲 Моцарт отечества не выбирает - - 莫扎特從沒有向祖國索取過什麼 Просто играет всю жизнь напролет. 只是傾盡一生不間斷地彈奏著 Ах, ничего, что всегда, как известно, 啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名 Наша судьба -- то гульба, то пальба... 我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場 Не оставляйте стараний, маэстро, 我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力 Не убирайте ладони со лба. 你的手掌只為擦乾你額頭的汗 Не оставляйте стараний, маэстро, 我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力 Не убирайте ладони со лба. 你的手掌只為擦乾你額頭的汗 Где-нибудь на остановке конечной , 無論你在哪裡,請短暫地停一下 Скажем спасибо и этой судьбе. 且讓我們好好感謝這命運 Но из грехов своей родины вечной, 但是我們的祖國真是犯下不可磨滅的錯誤 Не сотворить бы кумира себе. 沒有把莫扎特塑造成一個神明般的偶像 Ах, ничего, что всегда, как известно, 啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名 Наша судьба -- то гульба, то пальба.. 我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場 Не расставайтесь с надеждой, маэстро, 我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力 Не убирайте ладони со лба. 你的手掌只為擦乾你額頭的汗 Коротки наши лета молодые. 我們的青春年華是那麼短暫 Миг -- и развеются, как на кострах, 轉眼間,它就像燃盡的篝火,煙消雲散 Красный камзол, башмаки золотые, 我們穿著紅色的坎肩,金色的矮幫皮鞋 Белый парик, рукава в кружевах, 戴著白色的假髮和鑲滿花邊的袖子 Ах, ничего, что всегда,как известно, 啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名 Наша судьба --то гульба,то пальба... 我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場 Не обращайте вниманья, маэстро , 我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力 Не убирайте ладони со лба 你的手掌只為擦乾你額頭的汗 Не обращайте вниманья, маэстро, 我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力 Не убирайте ладони со лба。 你的手掌只為擦乾你額頭的汗
|
|