|
- AIKO 桜の時 歌詞
- AIKO
至今為止我所作的事情 今まであたしがしてきたこと 不能說完全沒有做錯 間違いじゃないとは言いきれない 但是因為與你相遇了 ケドあなたと逢えたことで 讓我覺得一切都有了回報 全て報われた気がするよ 為下著的雨而困擾 降ってくる雨が迷惑で 愁眉苦臉的我 しかめっ面したあたしに 你讓我認識了雨後的彩虹 雨上がりの虹を教えてくれた 謝謝你 ありがとう 春天到了的話這河邊 「春が來るとこの川辺は 櫻花會開得非常絢爛 桜がめいっぱい咲き亂れるんだ」 你這樣說我點著頭 あなたは言うあたしはうなずく 牽著你的右手 右手をつないで 輕輕地牽著你看著前方 優しくつないでまっすぐ前を見て 為了無論面對怎樣的困難 どんな困難だってたいした 都能說出沒什麼大不了的 事ナイって言えるように 慢慢地 ゆっくりゆっくり 時間流逝 時間を越えてまた違う 希望給我帶來不同的幸福之吻的人還是你 幸せなキスをするのがあなたであるように 對至今我所記得的
所掌握的詞彙都不能 今まであたしが覚えてきた 不能傳達清楚的愛 掌の言葉じゃ足りない程 心急著空虛著而痛苦 伝えきれない愛しさに 給眼瞼上畫上漂亮的藍色 歯がゆくてむなしくて苦しいよ 塗紅薄薄的嘴唇 まぶたの上にきれいな青 與不把色彩繽紛的我當成無意義的東西的 薄い唇に紅をひく 我所憧憬著的背影現在並排走著 色づいたあたしを無意味な物にしないで 請再多給我一點相信的力量 憧れだったその背中今は肩を並べ歩いている 你那因為反复無常而焦躁著的 もう少しだけ信じる力下さい 無名指和我習慣了的那隻手 気まぐれにじらした 都是無言中讓我心情忐忑的東西 薬指も慣れたその手も 在沒有盡頭的一天天 あたしの心と全てを動かし摑んで話さないもの 和巡迴的季節中 限りない日々と 希望兩個人能一直微笑著下去 巡り巡る季節の中で 春天結束了,夏天來訪 いつも微笑んでいられる2人であるように 就算櫻花都凋謝了
我也會像今天一樣愛你 春が終わり夏が訪れ 溫柔地牽著你的右手 桜の花びらが朽ち果てても 筆直地朝著前方 今日とかわらずあたしを愛して 為了無論面對怎樣的困難 右手をつないで優しくつないで 都能說出沒什麼大不了的 まっすぐ前を見て 時間慢慢地逝去 どんな困難だってたいした 希望給我帶來不同的幸福之吻的人還是你 事ナイって言えるように 完 ゆっくりゆっくり時間を超えてまた違う 幸せなキスをするのがあなたであるように
終わり
|
|
|