|
- 錦戸亮 ホンキートンクラプソディ 歌詞
- 錦戸亮
- 少しくらいのズレなんか
一點小小的失誤 気にしなくたっていいんじゃない 不要放在心上就好了 本當粗捜しが好きですね 真是喜歡抓別人的小辮子 今日も隨分楽しそうだこと 今天似乎也樂在其中吧 Have a nice day 祝你有個美好的一天 自分以外を否定して 用否定他人 保ってるんでしょ自分を 來堅持自我是嗎 本當に可哀想なのは誰 到底是誰在自憐自哀 僕がわかっているのは僕ではないこと 至少我知道那個人不是我 流行りの服で著飾って並ぶ行列 穿著當下流行的服飾排著隊 息苦しそうに見えているのは 看上去鬱悶的人 僕だけでしょうか 難道只有我自己嗎 'いいね'の數だけ満たされるの? 是僅滿足於'點贊'的程度嗎? 不安定なリズムに合わせて 配合著不穩定的節奏 不協和音の中で踴って 在不和諧的聲音裡起舞 目を瞑れば見えてくるはずさ 閉上眼應該就能看到 厚いメイクで化けた誰かが 化著厚厚的妝容變身成了他人 少しくらいのズレなんか 一點小小的失誤 許してくれたっていいんじゃない 選擇原諒不就好了 だって得手不得手があるでしょ 誰都有擅長和不擅長 皆んなあなたみたいに 並不是所有人都像你 器用じゃないのよ 那樣能幹 疲れたんならいっそ 疲憊的時候 ハミ出せばいいのに 稍微鬆弛一點不就好了 涙堪えて笑って見えるのは 忍住淚水強作笑臉的 僕だけでしょうか 難道只有我自己嗎 'いいね'の數だけ無理してるの? 不能只是在意'點贊'的數量吧? 不安定なリズムに合わせて 配合著不穩定的節奏 不協和音の中で踴って 在不和諧的聲音裡起舞 目を瞑れば見えてくるはずさ 閉上眼應該就能看到 厚いメイクで隠した素顔 化著厚厚的妝容隱藏起來的素顏 不確定な未來を急いで 向著不確定的未來加速 理想通りの自分を追って 朝著理想中的自己追尋 手を伸ばせば屆くと信じて 相信伸出雙手就能觸碰 見えていたのはただのホログラム 眼前所見不過只是些全息影像 少しくらいのズレさえも 不過只是一點小小的失誤 個性(アヂ)だと思れば楽でしょ 當作個性來看會覺得輕鬆吧 もっと互いを認め合えたなら 如果彼此能多些相互認可 変わっていくはずこの先も 未來注定變幻無窮 怖いくらいに入れ替わる 驚人的變化潛藏其中 世間の流れも無視して 無視這世上的陳規 少しズレたモノ同士過ごしたら 假如能與彼此都有些離譜的伙伴同行 僕らきっと笑って死ねるでしょ 我們一定能夠笑著面對死亡吧
|
|
|