|
- flumpool 殘像 歌詞
- flumpool
- 「殘像」
風吹動你的髮絲 作曲∶阪井一生 和煦的陽光景色如昔
而不見的唯有 風に吹かれなびく髪 曾笑著說“心誠則靈”的你 柔らかな陽射しあの日と同じ景色 即使是執意將其刻骨銘心之人 全ては心次第だよと 也終有一天再難相逢,這就是所謂的人生 笑ってた君だけ消して 但是這般徹悟 この身を削ってもと想える人さえも 卻絲毫沒有書寫在回憶中 いつかは逢えなくなるそれが人生と 熱戀苦痛淚上心頭24小時 割り切れるものなど 現在仍無法消逝,你仍然在此心中無法抹去 想い出の中の何処にも書いてないよ 溢出的思念已經
被這青空無言地吞噬 愛してる苦しくて泣きたくて24時間 傳達不到的事情已經如此刻已不復存在的星辰般 今まだ消せない君が消えないこの胸に 徬徨的殘像 溢れ出す想いはもう 亦如夢的尾聲,從夢中醒來,只有忘卻 青空に呑み込まれて 人才能繼續前行吧? 屆く事もなく今は無い星のように 卻仍然單方面地期待著 徬徨う殘像(ひかり) 能夠推翻這一定論的重逢
將許下的約定,殘留的痕跡 夢が終わり目覚めるように忘れる事で 抱持的回憶統統消除的方法我未曾知曉 人は進んでくんだろう 如同老舊的照片 それを許さないような出會いを 褪去了顏色,即使心還沒有意識到 片方で望みながら 不論誰都要品嚐眼淚才能成長 交わした約束を殘した傷跡を 倘若就在今天再踏出一步 抱きしめた記憶を消す術を持たず 傾吐心扉重蹈來時悠長的足跡 古ぼけた寫真が 直到能夠大聲宣布 色褪せるように心は出來なくても “那時打開那扇門真是太好了!”的一刻
在失去了最珍貴的東西的時候 誰もが涙を知る事で大人になる 人總覺得生存已無意義 それが今だとしてまた一歩踏み出して 真的,在失去了摯愛的時光中 伝えよう永く伸びた足跡を 人已無法生活下去 振り返ってあのドアを開けて 我們憑藉愛上誰去確認些什麼 良かったんだと告げるその一瞬まで 心不斷地吶喊著“我就在這裡啊”
愛上你戀慕著你 本當に大切なモノを失った時に 心急如焚般在手臂中傾聽著 人はもう生きれないと感じるけど 過於愛戀的那個季節 それでもやっぱり大切なモノの無い日々を 溢出的思念已經 人は生きれないんだよ 被青空所吞噬
傳達不到的事情已經如此刻已不復存在的星辰般 僕らは誰かを愛する事で確かめてる 徬徨的殘像 鼓動が叫んでる此処にいると叫んでる 終 愛してる愛してる 愛しすぎたあの季節を この胸焦がす音腕の中で聴いていた 溢れ出す想いはもう 青空に呑み込まれて 屆く事もなく今は無い星のように 徬徨う殘像(ひかり)
【 おわり】
|
|
|