|
- H△G イタズラなKiss と ラブソング。 歌詞
- H△G
- 願いかけた鐘の音が響き渡るこの場所で、
在許願的鐘聲響徹著的此地 揺るぎない想い 真っ直ぐ屆きますように。 把不可動搖的思念直接傳達出去 目を閉じれば ほら 二人だけの世界。 閉上眼睛的話,只有兩個人的世界 笑顔の君に手を引かれて 少しだけうつむいて。 被帶著笑容的你牽起手,稍稍低下了頭 私だけの君になってと何度も何度も唱えた、 成為只屬於我的你的話,不管多少次都會唱起 壁の向こうの君に。 向著牆對面的你 願いかけた未來へと 動き出すよ 時計の針。 向著許下願望的未來,時針也動起來了哦 誰も知らない君を 私だけに見せて。 讓我看看不為人知的你吧 ひらひらひらり舞い散る 花が二人を鮮やかに彩る。 一片一片飄落的花瓣為兩個人染上鮮豔的顏色 笑われたって平気、そんなの関係ないの。 笑也沒什麼,這樣的沒關係吧 自分の気持ちに噓はつけない、正直でいたいだけ。 不向自己的心情撒謊,只想變得坦率 そばにいてなんて言わないから、 想待在身邊什麼的說不出來 言葉にするのが下手な君のそばにずっと居させて。 所以說出口的卻是笨拙的”請讓我待在你身邊“ 夢に見てた二人の日々、動き出すよ 風に吹かれ。 朝思夜夢的兩人的日子,起航了哦,吹著風 その冷たさで私の溫度を感じて。 在那寒冷中感覺到了我的溫度 ゆらゆらゆらり揺れてる、 一搖一晃地 イタズラな Kiss と ラブソングを贈るよ。 將惡作劇之吻和情歌送出去了呢 願いかけた未來へと 動き出すよ 時計の針。 向著許下願望的未來,時針也動起來了哦 誰も知らない君を 私だけに見せて。 讓我看看不為人知的你吧 ひらひらひらり舞い散る 花が二人を鮮やかに彩る。 一片一片飄落的花瓣為兩個人染上鮮豔的顏色
|
|
|