|
- H△G イタズラなKiss と ラブソング。 歌词
- H△G
- 願いかけた鐘の音が響き渡るこの場所で、
在许愿的钟声响彻着的此地 揺るぎない想い 真っ直ぐ届きますように。 把不可动摇的思念直接传达出去 目を閉じれば ほら 二人だけの世界。 闭上眼睛的话,只有两个人的世界 笑顔の君に手を引かれて 少しだけうつむいて。 被带着笑容的你牵起手,稍稍低下了头 私だけの君になってと 何度も何度も唱えた、 成为只属于我的你的话,不管多少次都会唱起 壁の向こうの君に。 向着墙对面的你 願いかけた未来へと 動き出すよ 時計の針。 向着许下愿望的未来,时针也动起来了哦 誰も知らない君を 私だけに見せて。 让我看看不为人知的你吧 ひらひらひらり舞い散る 花が二人を鮮やかに彩る。 一片一片飘落的花瓣为两个人染上鲜艳的颜色 笑われたって平気、そんなの関係ないの。 笑也没什么,这样的没关系吧 自分の気持ちに嘘はつけない、正直でいたいだけ。 不向自己的心情撒谎,只想变得坦率 そばにいてなんて言わないから、 想待在身边什么的说不出来 言葉にするのが下手な 君のそばにずっと居させて。 所以说出口的却是笨拙的”请让我待在你身边“ 夢に見てた二人の日々、動き出すよ 風に吹かれ。 朝思夜梦的两人的日子,起航了哦,吹着风 その冷たさで私の温度を感じて。 在那寒冷中感觉到了我的温度 ゆらゆらゆらり揺れてる、 一摇一晃地 イタズラな Kiss と ラブソングを贈るよ。 将恶作剧之吻和情歌送出去了呢 願いかけた未来へと 動き出すよ 時計の針。 向着许下愿望的未来,时针也动起来了哦 誰も知らない君を 私だけに見せて。 让我看看不为人知的你吧 ひらひらひらり舞い散る 花が二人を鮮やかに彩る。 一片一片飘落的花瓣为两个人染上鲜艳的颜色
|
|
|