|
- 銀茉 カワキヲアメク(家有女友OP TV size)(翻自 美波) 歌詞
- 銀茉
- 翻譯:一緒bless
未熟無ジョウされど 不成熟無情(常) 但是 美しくあれ 願美麗長存
No Destiny 那不適合我 No Destinyふさわしくない 「只是這樣肯定不能滿足」 こんなんじゃきっと物足りない 這樣說好的話之後會一切順利 くらい語っとけばうまくいく 物質、金錢、愛情、話語,我已經受夠了自我表現 物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた 既視感(Déjà vu)到底是對什麼如此不滿? 既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ 任性的話說了一大堆 散々ワガママ語っといて 除此之外還奢求什麼? これ以上他に何がいる? 那種地方我也意外地不討厭 そんなところも割と嫌いじゃ無い 行了「那句話我已經聽膩了啊。」 もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 最討厭曖昧不清了 中途半端だけは嫌 夠了 もういい 就算一直說要「那樣做」「這樣做」 ああしてこうして言ってたって 就算你跟我說「愛我」「為什麼?」 愛してどうして? 言われたって 如果只是玩玩一切輕鬆 遊びだけなら簡単で 若認真交往就亂七八糟 真剣交渉無茶苦茶で 那些預想不到的輕佻(沉重)話語 思いもしない軽い(おもい) 你打算用到什麼時候? 何度使い古すのか? 反正 どうせ 即使是勝負已分的比賽也曾有所期待 期待してたんだ出來レースでも 將那些盡是引用的句子 引用だらけのフレーズも 還有那些讓人心動的話全列為禁忌吧 踵持ち上がる言葉タブーにして 別下那麼會看場合的雨啊 空気を読んだ雨降らないでよ
|
|
|