|
- スキマスイッチ life×life×life 歌詞
- スキマスイッチ
- パッと目にした鏡の中に住んでるヒト
住在突然看到鏡子裡的人 ほとほと疲れきってヒビ割れそうな夢抱いている 累得筋疲力盡過後擁抱快要破碎的夢想 マップをちょっと広げて現在地確かめる 稍微攤開地圖確認現在所在地 指でなぞる山手通り今日も工事しているんだろう 用手指勾勒出手線今天應該也在施工吧 変化なんてさしてない僕の道って合っているのかな… 沒有任何的變化我應該沒走錯路吧...
生活生活 life life life 生活生活就像是純白色的未來 like life like whiteな未來 生活生活...就像是有點眼淚也許剛剛好 like like like…cryがちょうどいいくらい 住在剛剛突然看到鏡子裡的人
瞼上儼然一副“這裡是哪裡?”的表情 さっき目にした鏡の中に住んでるヒト 是被封鎖在這裡了嗎 「ここどこ?」って顔していた 不經意間的仰望的夜空裡完整浮現而出的月亮 閉じ込められているんだろう 那裡看到的會是怎樣的景色呢? ふっと見上げた夜空にポカリと浮かんだ月 窩也好想去那邊看看呢 そこからはどう見えてんの? 想像很豐滿現實很骨感(也可譯:想像很遙遠現實太多不確定) 僕もそっちに行こうかな 稍微試著飛翔總好過每天無所事事 想像は遙か現実は不確か 翱翔翱翔 何もしないよりは、ちょっとでも飛んでみた方がいい 試著去翱翔今晚想要來場夜空飛行
試著哭一場那樣不是更像我嗎? fly fly fly 生活 生活 那是我的生活方式 try fly try フライトしたいtonight 生活 生活 屬於自己的生活方式 try cry try それくらいが僕らしいんじゃない? life life life それがライフスタイル life life life 自分のライフスタイル
|
|
|