最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

男と女の騙し合い【パーマ大佐】 男と女の騙し合い【中村愛】

男と女の騙し合い 歌詞 パーマ大佐 中村愛
歌詞
專輯列表
歌手介紹
中村愛 男と女の騙し合い 歌詞
パーマ大佐 中村愛
スッピン可愛いよね恥ずかしい♡
【素顏好可愛呢】【 好害羞啊❤】
俺の彼女は化粧いらずの美人ヤダ♡
【我的女朋友是不需要化妝的美人】【討厭❤】
スッピン可愛いよね恥ずかしい♡
【素顏好可愛呢】【 好害羞啊❤】
って本當は薄くお化粧してる嫌だ
【但是其實畫了淡妝】【可惡】
良い匂いする! え?何もつけてない
【身上好香啊】【誒?什麼都沒有噴啊】
これが良い女のフェロモンかい? ヤダ♡
【這就是優秀女生的費洛蒙嗎? 】 【討厭❤】
良い匂いする! え?何もつけてない
【身上好香啊】【誒?什麼都沒有噴啊】
噓!身體中に塗ったハンドクリーム 嫌だ
【其實是謊言!全身都塗了手霜】【可惡】
それいつも著てるパジャマ?可愛いね
【這就是你一直穿的睡衣?好可愛呢】
本當はヨレヨレTシャツにショーパン姿
【其實就是睡皺了的T卹加短褲】
何で噓つくの? 噓じゃないこれは全部見栄 見栄?
【為什麼要撒謊? 】【不是撒謊,這都是為了面子】【面子? 】
見えない女の本音見せない女の本性
【看不見的女生真心】【不讓看的女生真性】
好きだから見たい好きだから見せない
【因為喜歡所以想看】【因為喜歡所以不讓看】
嫌だヤダ♡ それだよ
【可惡】【討厭❤】就是這樣
それが女の見栄ならぬペテン(詐欺)
這就是女生為了面子的小騙局
お部屋綺麗だね、綺麗好き? いやん♡
【你房間好乾淨啊,喜歡清爽吧? 】 【討厭❤】
昨日徹夜でやりました
【其實是昨晚熬夜搞乾淨的】
一緒にカレー作りたいなうん♡
【好想一起做咖哩飯啊】 【嗯❤】
ガチ感出されると背筋凍る
【這麼認真搞得雞皮疙瘩掉一地】
クリームお口についてるよもう♡
【奶油沾在嘴上了哦】【哎呀❤】
本當はわざと付けてました
【其實是故意沾上的】
寢顔も可愛いな、おやすみ
【睡臉也好可愛啊,晚安】
寢たふりで寢顔作ってんの
【就是裝睡做給你看的】
連れてきたかった喜んでくれて嬉しい
【一直想帶你來的你能喜歡我很高興】
本當は何回か來た事あるのゴメン
【其實來過很多次了抱歉】
何で噓つくの? 噓じゃないこれは
【為什麼要撒謊? 】【不是撒謊,這都是為了】
全・・・然意味わかんない
【全……全然不知道為什麼啊】
見せない女の本音
【不讓看的女生真心】
見てみたい女の本性
【想看見的女生真性】
素直になれない素直にさせたい
【無法變得真誠】【想變得真誠】
まだ♡ まだ? ダメなの
【還沒好❤】【還沒嗎】不行嗎
怒らないでよぴえん知らんペテン師
【別發火嘛(淚目)】 【不可獲知的欺騙大師】
本當に理想の彼女か?
【真的是理想的女朋友嗎? 】
理想の彼女になれてるのかな・・・
【能成為理想的女朋友嗎……】
それが本當の君の姿ならば
如果這就是真正的你的話
見えない女の本音見せない女の本性
【看不見的女生真心】【不讓看的女生真性】
好きだから見たい好きだから見せない
【因為喜歡所以想看】【因為喜歡所以不讓看】
嫌だヤダ♡ それだよ
【可惡】【討厭❤】就是這樣
いつまで経っても・・
無論過多久……
見せない女の本音見てみたい女の本性
【不讓看的女生真心】【想看見的女生真性】
素直になれない素直にさせたい
【無法變得真誠】【想變得真誠】
まだ♡まだ? ダメなの
【還沒好❤】【還沒嗎】不行嗎
向き合えない 向き合いたいのに
【不合適吧】【明明想變得合適的】
ダメ? じゃないけど
倒也不是不行
振り回されてる 振り回している
【總被折騰】【一直在折騰】
嫌ではないんでしょ? (ないけど)
其實並不討厭吧? (其實確實並沒有)
男と女の騙し合い
這就是男生女生的互相欺騙
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )