|
- HOME MADE 家族 もっと君を... 歌詞
- HOME MADE 家族
- もっと側にいたいよ
想要一直待在你身邊 もっと聲聞きたいよ 想要一直聽到你的聲音
想要更加的了解你 もっと君を知りたいよ 在這之後一直.. この先もずっと 就算現在的這一瞬間 今というこの瞬間も 失去了也已經太遲了 失ってからじゃ遅いんだ 所以我要更加更加地 だからもっともっと 把我的愛獻給你 君への愛を捧ぐよ Day one 陷入了愛河
不是因為“引力” 而是你的因為“魅力” Day one 戀に落ちた 就這樣我與從不知道的自己 『引力』じゃなく君の『魅力』さ 相遇了 それは見たこともない自分 “更多更多”的連續 との出會いと 越了解你 『もっともっと』の連続さ 就越發的喜歡你 君を知れば知るほど “是我們二個人的話 もっと好きになっていく 就算是滿員的電車也沒關係” 「二人なら 突然之間 満員電車もいいね」と 我撞進你的懷裡 ボクに突然 你用雙手擋住擁擠的那天 體重あずけてあわてて 拼盡全力的小小的身體 両手で受け止めたあの日 我定決心要保護你
與你初次見面的時候 精一杯背の小さい 感受到的衝擊到如今 君を守ると決めた 也沒有絲毫減少
反而更加深刻了 初めて君を見たとき 毫無辦法地 感じたあの衝撃は今でも 無論何時 薄れることもなく 一直在我的夢中 深まってくばかりで 越了解你 どうしようもないよ 就越發的喜歡你 いつだって今だって 只要離開了你 僕は夢中さ 心裡就會變得難受 這樣的思念 君を知れば知るほど 有生以來第一次 もっと好きになっていく 在與無數星星的相遇中 離れていればいるほど 很久之前就一直尋找著 胸が苦しくなる Oh 想要一直待在你身邊 こんな想い 想要一直聽到你的聲音 生まれて初めて 想要更加的了解你 星の數の出會いの中で 在這之後一直.. ずっと前から探してた 就算現在的這一瞬間 Ohもっと側にいたいよ 失去了也已經太遲了 もっと聲聞きたいよ 所以我要更加更加地 もっと君を知りたいよ 把我的愛獻給你 この先もずっと Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
永遠更加更加.. 今というこの瞬間も 把喜歡變成愛情 失ってからじゃ遅いんだ 既不是魔術 だからもっともっと 也不是你的魔法 君への愛を捧ぐよ 很自然的我們就這樣相遇了 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah “更多更多”的連續 いつまでももっともっと 與你一起度過的日子越久
就越發的喜歡你 戀は愛に変わる 清風拂過回家的道路 『手品』じゃなく君の “給你一半哦”這樣說著 『魔法』でもない 空著的一隻手 自然のままの二人が出會い 輕輕地把你握住 『ずっとずっと』の継続さ 景色如此美麗
是因為與你一起觀看 君と過ごせば過ごすほど 什麼景色都想與你一起看 もっと愛しくなってく 想一直在你的身邊
直到兩人都變老了 風がそよぐ帰り道 都想要牽著你的手 「半分持つよ」と言って 不管何時都想和你膩在一起
因為你就著這裡 片方の空いた手を 越了解你 そっと握った君すべての 就越發的喜歡你
只要離開了你 景色が美しいのは 心裡就會變得難受
這樣的思念是有生以來第一次 二人でいつも見てるから 在與無數星星的相遇中
很久之前就一直尋找著 すべてを君と見たい Oh 想要一直待在你身邊 ずっと隣にいたい 想要一直聽到你的聲音
想要更加的了解你 年老いてく二人が 在這之後一直.. 手を繋いでる所も僕は見たいんだ 就算現在的這一瞬間 いつだって寄り添って 失去了也已經太遲了 ここにいるから 所以我要更加更加地 君を知れば知るほど 把我的愛獻給你 もっと好きになっていく Yeah yeah yeah yeah yeah yeah 離れていればいるほど 永遠更加更加.. 胸が苦しくなる Hey babe こんな想い生まれて初めて 不想在等到失去你的時候 星の數の出會いの中で 才來說 ずっと前から探してた “如果更加珍惜你就好了” Oh もっと側にいたいよ 這樣的話 もっと聲聞きたいよ 所以現在竭盡全力把我的愛獻給你 もっと君を知りたいよ この先もずっと 今というこの瞬間も 失ってからじゃ遅いんだ だからもっともっと 君への愛を捧ぐよ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
いつまでももっともっと
Hey babe いつか君を失なった時に 「もっと大切にして あげれば良かった」と 思いたくないよ だから今精一杯の愛を捧ぐ
|
|
|