|
- MYTH & ROID shadowgraph 歌詞
- MYTH & ROID
- 編曲:MYTH & ROID
你能否發現內心中的意義...? Can you see the meaning inside yourself? 你能否看見黑暗中的意義...? Can you see the meaning in your darkness? 哦,你現在身在何處? 你已經離開了嗎? Oh where are you now? have you gone away? 現在處於此處的,只是一個相似之物? Here now is it just a lookalike? 整個世界都在慢慢改變 All of the world is slowly changing 在我無法觸及之處 In a way I cannot see from here 昨夜的夢境裡 昨日見た夢では 是誰在呼喚著我 誰かに呼ばれていた 轉身回望 振り向けばそこには 是永不消逝的幻影 消えもせず居座った幻 你能否發現內心中的意義...? Can you see the meaning inside yourself? 嗤笑的聲音又突然消失 不意に嗤い消えた聲 相遇與離別的意義 なぜに出會いなぜ別れ 我依然無從得知 その意味も知らず 所以,你能否看見黑暗中的意義...? So can you see the meaning in your darkness? 反復出現的幻影 繰り返し映る影 我一直尋找著些什麼 何もないその中を 卻依舊一無所得 何かを探し歩き続ける 所以,你考慮過真相在這個世界意味著什麼嗎? So have you thought what truth means in this world? 所謂'真相'又足以讓你相信嗎? Is the truth enough for you to believe? 整個世界都在慢慢改變 All of the world is slowly changing 在我無法觸及之處 In a way I can not catch up with 日復一日我們失去了自身的影子 Day by day we're losing our own shadows 即便過去緊握於手中的 手に入れたものでさえ 也因我 手の中で変わるのだと 而逐漸改變了 気づいてしまった 日復一日我們失去了自身存在的證明 So day by day we're losing proof we are here 那充滿色彩的迷霧 色づいたこの霧は 以世界的名義 世界と名乗ってまだ 覆蓋了整個視野 視界のすべてを覆っている 什麼也看不見的那裡 何も何も見えないそこに 應該永遠存在的事物 いつもいつも在るはずのもの 在光與影夢與現實 光と陰夢と現の 夾縫中起舞 狹間で踴る “我”到底身在何方 私はどこにいるさあ 你能否發現自身的價值 Can you see the meaning inside yourself? 嗤笑的聲音又突然消失 不意に嗤い消えた聲 為何相遇又為何離別 なぜに出會いなぜ別れ 我至今仍未知曉 その意味も知らず 你能否看見黑暗中的意義...? So can you see the meaning in your darkness? 那幻影如今終於觸及 その影に今觸れた 然而它又再次消失 そしてまた消えてゆく 讓我們相信 探す意味 探尋的意義吧 それだけ信じさせながら 你能否發現內心中的意義...? Can you see the meaning inside yourself? 不,即使你認為毫無用途,也不要輕言放棄 No even if you think there's no use don't give it up 一切都不算什麼沒有什麼是所有 So everything is nothing nothing is all 一切都不算什麼沒有什麼是所有 Everything is nothing nothing is all 有些東西在這裡,但我們永遠不會知道它是什麼了 Something is here but we'll never know what it truly is 我......是誰? 私は誰?
|
|
|