最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

GATE Ⅱ ~世界を超えて~ (Instrumental)【岸田教団&THE明星ロケッツ】

GATE Ⅱ ~世界を超えて~ (Instrumental) 歌詞 岸田教団&THE明星ロケッツ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
岸田教団&THE明星ロケッツ GATE Ⅱ ~世界を超えて~ (Instrumental) 歌詞
岸田教団&THE明星ロケッツ

【一直都認為所謂的正確是讓人難捱之物】
いつだって正しさはやりきれないものだと思う
【什麼理性的感情論都只不過是癡人說夢】
理性的な感情論なんて愚か者の夢だ
【但是人又是只能倚賴夢想而存活的生物】
しかし人は夢にしか生きられないんだ
【如果付出無畏犧牲所收穫的東西】

【對於他人來說是無法替代之物】
何かを犠牲に得られるものが
【那究竟應該何去何從如何是好】
誰かにとって掛け替えのないものだったとしたらいったい
【大概此時此刻唯一能做的就是】
どうすればいいんだろう?
【 浴血奮戰】

【為了世界盡頭你能展露笑顏】
多分そういう時に踏み出せることが
【為了這些話能某日隨風消逝】
戦うってことさ
【就算被人恥笑也都不要在意】

【想要擁有美好未來先要勇敢付諸行動】
世界の果てで君が笑えるように
【希求與否並不是收穫的特殊條件】
この言葉がいつか風に消えるように
【若因強烈的祈願而改變那還是不要白費力氣】

【但是如今此中之物】
人に笑われたって今この時だけはかまわなくていい
【它的重要性亦永不改變吧】
好ましい未來なんてのは踏み出した先にしかない
【跨越時空只為能同你開懷而笑】

【為了這些話能在某日被遺忘】
望むかどうかは特にそれを得る條件ではない
【即便尚有許多無法順利進行之事】
願いの強さで変わるなら苦労はしないよね
【但今日已認定自己要嘗試做些什麼】

【就算別人沒有特意祈願此處的幸福】
だけどさ今ここにあるものが
【這也意味著此生並非都禍事連連吧】
大切なのも変わらないだろう
【大概此時此刻坦率正直去面對】

【就能輕而易舉拿下】
世界を超えて君と笑えるように
【為了世界盡頭你能展露笑顏】
この言葉がいつか忘れられるように
【為了話語能在何時隨風消逝】

【既然如此乾脆做好覺悟囉】
まあうまくいかない事のほうが多いよね
【想要擁有美好未來先要勇敢付諸行動】
だけど今日くらいは何とかしてみるって決めたんだ

他人は特にこっちの幸せを願ったりはしていないけれどさ
だからって悪い事ばかりじゃないだろう?

多分そういう時に素直でいられたら
簡単なことさ

世界の果てで君が笑えるように
この言葉がいつか風に消えるように

さあそういうわけだからもういっそ覚悟を決めようぜ
好ましい未來なんてのは踏み出した先にしかない

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )