|
- 高橋優 クラクション 歌詞
- 高橋優
- 今日は一體何台の消防車が
今天究竟有幾輛消防車 この國道を走り去って行ったんだろう 匆匆從這條國道經過 そして一體何台の救急車が 又究竟有幾輛救護車 サイレン鳴らし走り去って行ったんだろう 匆匆鳴笛著經過了這裡
今天究竟有幾輛警車 今日は一體何台のパトカーと 和幾輛被追逐著的車經過了這裡 それに追っかけられた車が走ったろう 又究竟有幾個家庭的臥室裡 そして一體何件の家の寢室で 被吵醒的人從夢中驚醒 うるせぇーなと人が夢から覚めたんだろう 這些數字與悲傷的分量並不成比例
雲朵只是沉默著飄在空中 その數字と悲しみが比例するわけじゃない 那些鳴笛一定是生命的腳步聲吧? 何にも言わず空は雲を放り投げる 側耳傾聽 那是在為誰的幸福而祈禱嗎? あの音はきっと命の 足音なんでしょう? 剛剛究竟有多少生命的碎片 耳を澄まし誰の幸せを願いましょう? 成為我桌上的美食
又究竟有多少同樣的生命 さっきは一體いくつの命の欠片を 被人飼養著寵愛著 僕はご飯の上に乗せて食べたんだろう 今天究竟有多少“我和你(男性用語)” そして一體いくつの同じ命を 找尋到了幸福 飼ったり可愛がったりしていたんだろう 又究竟有多少“你和我(女性用於)”
構築出了幸福 今日は一體何組の'君と僕'が 這些數字與喜悅的分量並不成比例 幸せに気付くことが出來たんだろう 太陽托著臉頰厭倦地看著人們 そして一體何組の'あなたと私'が 那些話語一定是人心誕生的聲音吧? 幸せを築くことが出來たんだろう 側耳傾聽 那是在為誰的幸福而祈禱嗎?
剛剛新聞裡的被害者和加害者 その數字と喜びが比例するわけじゃない 並不能簡單地概括成強者和弱者 呆れ顔の太陽が頬杖ついてる 因為錯誤產生的錯誤的戰爭 あの音はきっと心の産聲なんでしょう? 也不能簡單地概括成正義和邪惡 耳を澄まし誰の幸せを願いましょう? “剛剛對不起”這句話和“謝謝你”這句話
明明只要能說出口就好了 さっきのニュースの被害者と加害者を 今天究竟有多少人的思念 強者と弱者なんかで括りたはくない 將在這條街道中響起 間違ってる間違ってる戦爭を 這個數字與悲傷的分量並不成比例 正義と悪なんかで括りたくはない 星星們事不關己地跳起了貼面舞
那些聲音一定是生命的笑聲吧 「さっきはゴメン」の一言と「ありがとう」 側耳傾聽那是在為誰的幸福而祈禱嗎? ただそれだけを言えたら良かったのに 再過一會兒就能看見你住的街道了 今日は一體何人の想いが 側耳傾聽那是在為誰的幸福而祈禱嗎? この街に鳴り響くことが出來たんだろう?
その數字と悲しみが比例するわけじゃない 関係なしに星はチークダンスを始める あの音はきっと命の 笑い聲なんでしょう? 耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
あと少しで君の住む街が見えるころ 耳を澄まし誰の幸せを願いましょう?
|
|
|