|
- 真栗 メランコリック * C.S.Portリアレンジ * 歌詞
- 真栗
- 全然つかめないきみのこと
被完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 ココロ奪われるなんてこと 奪走了心這種事 あるはずないでしょ 怎麼可能會發生呢 メランコリック 唱:真栗
冷淡不親切的笑容 それは無愛想な笑顔だったり 星期天的日落時分 それは日曜日の日暮れだったり 大考小考(無止境)的期間 それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 患了名為「你」這種病的憂愁的人 それはきみとゆう名のメランコリンニスト。 即使用盡方法積極地去面對 手當たり次第強気でぶつかっても 也無法得到什麼我如此深信不疑 なんにも手には殘らないって思い込んでる 因為我連不多的勇氣 ちょっとぐらいの勇気にだって 都會退縮起來 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 使自己陷入憂鬱 わたしだから 被完全無法掌握的你 全然つかめないきみのこと 在什麼都不知道的時候 全然しらないうちに 給奪走了心這種事 ココロ奪われるなんてこと 怎麼可能會發生呢 あるはずないでしょ 完全沒發現這份心情的你 全然気づかないきみなんて 我完全不認識才不認識呢 全然知らない×知らないもん 不要「吶吶」了啦你那什麼笑容 「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔 這樣我又要睡不著了吧 また眠れないでしょ 明天的我
仍然會是既冷淡又沉默的嗎 明日もおんなじ 一點都不可愛的傢伙 わたしがいるのかな 因為自從你 無愛想で無口なままの 在那場夢中出現後 カワいくないヤツ 我就變得不老實了 あの夢にきみが出てきたときから 明明 素直じゃないの 想趁無法掌握的你 だって 還什麼都不知道的時候 全然つかめないきみのこと 奪走心的人 全然しらないうちに 是我才對啊 こころ奪おうとしてたのは 我正處在這種時期 わたしのほうだもん××× 想沉浸其中眷念不已的
憂鬱的心情 そういう時期なの おぼれたいのいとしの メランコリー
|
|
|