|
- 真栗 リンネ guitar ver. 歌詞
- 真栗
- リンネguitar ver.
唱:真栗
黑色的山羊竊竊細語著 黒い山羊やぎが呟つぶやいた 請退到白線以內唷 「白線よりお下がりよ 鈍灰的電車疾駛而去 鈍色にびいろ電車通り去って」 坐在一旁的貓問道 隣りで貓が問い掛けた 你到底是想要去哪裡呢 「アナタは何処どこに向かうんだい 從這裡也是直通死路一條 ここらも直じきに死んじまって」 牽著鮮紅的手腕 赤の手首攜えて 我一個人像是飄搖無根的野草 私一人ふわり根無し草 吞落喝下生鏽的水 錆さびた水を飲み込んで 下一個車站 次の駅 還請再一次再一次給我愛 またどうかどうか愛を 哪裡都沒有歸站的電車啊 帰りの電車は何処どこにも無いわ 告訴我Darling Darling 吶Darling 教えてダアリンダアリンねえダアリン 感覺就彷彿能聽到你的聲音一般 聲が聞こえたような気がした 枯萎的花朵喃喃細語著
感情已無、感情已無、 枯れた花は呟つぶやいた 向憂鬱的夕陽嘔出心 「感情がない、感情がない、 蟬鳴泣墜落之時 心は憂うれい夕を吐いて」 電線崩裂的赤紅之下 蟬せみの泣いて墜おちる頃 立入禁止一腳踢飛那告示 電線が裂いた赤の下 兇猛之影氣勢洶洶溢漏而出 立入禁止蹴っ飛ばして 看不見你而哭泣著哭泣著 猛たけり影がドロドロと零こぼれ出す 快來找到我的想念啊 「見えない」と泣いて泣いて 告訴我Darling Darling 吶Darling 私の想いを探しているわ 永不響的電話該命往何方 教えてダアリンダアリンねえダアリン 昏熱昏熱環狀線 鳴らぬ電話の命は何処どこへ 這裡沒有這裡沒有終點
左邊左邊右邊響起 茹うだる茹うだる環狀線 平交道的響音干戈啦鈴哆 ここには無いここに終點は無い 烏鴉一言烏鴉一言 左左右で鳴る 絕對回不去那個時候了啦 踏切りの音カンカラリンドウ 你已經變成大人了 カラスは言うカラスは言う 還請再一次再一次給我愛 「あの頃にはきっと戻れないぜ」 將這永無終結的輪迴 「君はもう大人になってしまった」 千碎萬斷
再見了Darling Darling 吶Darling またどうかどうか愛を 那天起我變成了大人 終わらない輪廻りんねを 不絕地想念兩人一人 千切ちぎっておくれ 隨夕暮落幕的話語再也無法重現 さよならダアリンダアリンねえダアリン 再見了Darling Darling 吶Darling あの日私は大人になった 轉著轉著迴繞環狀在線 絶えず想う二人一人 自憐孤影走下去啊少女 暮れ落ちた言葉は取り返せずに さよならダアリンダアリンねえダアリン クルクル回る環狀線を 「一人憐あわれに歩めや少女」
|
|
|