最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

The Experience【OLDCODEX】

The Experience 歌詞 OLDCODEX
歌詞
專輯列表
歌手介紹
OLDCODEX The Experience 歌詞
OLDCODEX
Make sense of your experience
認清你的經歷
掲げた手を開いて過ぎ去る弧を描け
張開垂在半空的手描繪一閃而過的弧
いっそ抱えた時の夢で泣いた
夢境回到曾緊抱不放的時光索性放聲大哭
火炎の中へ潛んだ遮る個を磨け
潛入了火光之中磨煉停滯不前的自己
きっと気が付いた目は切り開いた
你如果已經察覺一定也睜開了眼睛
I'm just coming back to the point
我只是想回到初心
何度も唱えていたんだと
我也曾經很多次聲明
互いを近付けるような
像我們互相接近那樣
Experience and crush,
我們的經歷和我們的堅持
繰り返す事で知るだろう
來來回迴向你傾訴過你已經知道了吧
Fly high, to the stolen future
遠走高飛去往我們曾被偷走的未來
Defense, against the foreign things
拼盡全力抵禦一切阻礙
One day, 取り戻すんだ
總有一天能奪回未來
Make sense of our independence
認清我們的獨立
Go away , to the passing future
轉身走開去往我們正在流逝的未來
Offense, against the uncertain things
拼盡全力向一切不確定的事物開戰
That day, 引き換えにしたんだ
在那一天就已經做了交換
Make sense of our secret innocence
認清我們秘密的天真
Face up to your experience
面對我們的所有經歷
捧げた物は何だ?繰り出す弧を選べ
你捧在手中的是什麼東西在交錯的弧線中選出一道吧
そうさ溺れた記憶空へ撒いた
是啊把曾經沉溺的回憶散向了天空
非情の後で誓った輝く月へ向かって
曾經經歷過冷漠的過去面對閃耀的月亮發誓
隠す重なった心理は胸に抱いた
把隱藏的複雜的心情擁抱進了懷裡
I'm just noticing the bitterness of life
我只是也意識到了生活的不甘
全てを背負って來たんだろう
我們是背負了一切才走到現在的吧
互いを傷付け合うような
像我們互相傷害那樣
Experience and times,
我們的經歷和我們的時光
馴れ合いを捨て知るだろう
拋開其他勾結你已經知道了吧
Fly high, to the stolen future
遠走高飛去往我們曾被偷走的未來
Defense, against the foreign things
拼盡全力抵禦一切阻礙
One day, 取り戻すんだ
總有一天能奪回未來
Make sense of our independence
認清我們的獨立
Go away, to the passing future
轉身走開去往我們正在流逝的未來
Offense, against the uncertain things
拼盡全力向一切不確定的事物開戰
That day, 引き換えにしたんだ
在那一天就已經做了交換
Make sense of our secret innocence
認清我們秘密的天真
懐かしさが襲ってきて
懷念漸漸來襲
心が奪われていた
奪走了我的心
忘れかけた事も
曾經忘記的事也回到腦海裡
I'm just standing in the shades of gray
我只是還站在灰色的陰影裡
Destiny, この狀況が変わる瞬間に急ぐのさhonk a horn
一切事情都是命運在狀況改變的瞬間就加快速度按下了喇叭
Don't say , 稱え合ったってそれは既に
曾經相互欣賞可那些話早已經
leave you in the wrenched position
把你獨自留在痛苦的境地
派手にdo my best どうせやるなら後悔I throw out
只能張揚地做到最好不管怎樣只要盡力就無需後悔
Sick inside 色彩色覚合わせたんだって単なるfight to the end
內心已經疲倦僅僅有色彩與色覺相互交融仍然決定戰鬥到底
And brace yourself, suit yourself
振作起來做你自己
散々伝えたpure nonsense
聲嘶力竭地傳達出我們荒唐的堅持
Don't you know?
你難道還不明白
繰り返す事で知るだろう
來來回迴向你說過你已經知道了吧
Fly high, to the stolen future
遠走高飛去往我們曾被偷走的未來
Defense, against the foreign things
拼盡全力抵禦一切阻礙
One day, 取り戻すんだ
總有一天能奪回未來
Make sense of our independence
認清我們的獨立
Go away, to the passing future
轉身走開去往我們正在流逝的未來
Offense, against the uncertain things
拼盡全力向一切不確定的事物開戰
That day, 引き換えにしたんだ
在那一天就已經做了交換
Make sense of our secret innocence
認清我們秘密的天真
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )