最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Did You Sleep Well?【Crooked Still】

Did You Sleep Well? 歌詞 Crooked Still
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Crooked Still Did You Sleep Well? 歌詞
Crooked Still
'Good mornin, my darlin,' I said from the door '
早安,親愛的”我在門口說
My bags are all packed, you wont see me anymore
我已收拾行囊你我後會無期
The room it was empty except for your clothes
房間空空只剩你的衣服
And a picture of the forest through the dimly lit smoke
還有一副森林的畫在星火點點的濃煙中隱現
Did you sleep well?
你昨晚睡得好嗎?
Did you sleep fine?
你昨晚睡得香嗎?
Did you sleep much at all?
你昨晚睡了嗎?
All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音
The first one was lonesome and the second one was clear
一個聲音孤單另一個聲音清亮
The first one was familiar as the second drew near
一個聲音說著熟悉的話語另一個聲音則靠近了他
She walked to the window to expose the light
她踱步到窗邊讓光線灑進屋子
Her breath hung in silence like the fog in the night
她屏息靜氣像夜霧般沉默
The sun raised its head from behind the frost
太陽從霜層後面探出頭來
She sat down by the stove with her long legs crossed
她坐在火爐旁修長的雙腿交迭
Did you sleep well?
你昨晚睡得好嗎?
Did you sleep fine?
你昨晚睡得香嗎?
Did you sleep much at all?
你昨晚睡了嗎?
All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音
The first one was ancient but the second was a gun
一個聲音蒼老另一個聲音銳利如槍
The first one was laughin before the second was done
一個聲音哈哈大笑在另一個聲音收斂笑聲之前
She drew up her eyes and then turned my way
她抬起視線轉身向我
Her mouth it was movin but the words tried to stay
她嘴唇翕動卻欲言又止
Her posture was thin and her tears they were tall
她身形單薄淚流滿面
Like the picture of the forest in the fire in the hall
如同掛在廳裡熊熊火焰中那副森林的畫一般
Did you sleep well?
你昨晚睡得好嗎?
Did you sleep fine?
你昨晚睡得香嗎?
Did you sleep much at all?
你昨晚睡了嗎?
All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音
The first it was singing and the second dressed in red
一個聲音低吟淺唱另一個聲音一襲紅衣
The first one was hungry and the second was well fed
一個聲音如飢似渴一個聲音心滿意足
-
My struggles were hard and my journey was long
我曾艱難跋涉前路漫漫
My food was your beauty and my water your song
我曾以你的美麗為食以你的歌聲止渴
I returned for your voice and your precious melody
我歸來只為重新聆聽你的歌喉與旋律
I heard them both but you sang not for me
我如願以償你卻不是在為我而唱
Did you sleep well ?
你昨晚睡得好嗎?
Did you sleep fine?
你昨晚睡得香嗎?
Did you sleep much at all?
你昨晚睡了嗎?
All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音
The first was a flower and the second was a tree
一個聲音宛如花朵另一個聲音如同巨樹
The first issued warning and the second brought the rain
一個聲音拉響警報另一個聲音大雨傾盆
-
Day is breaking, its time for me to leave
白晝將至我也應遠走高飛
Each breath Im taking reminds me to grieve
每次呼吸都令我痛徹心扉
Youve proven false but another will be true
你在我心中雖已破滅但希望仍在前方
Walking tall in the darkness the whole night through
我昂首闊步行於漫漫黑夜之中
Will you sleep well?
你會好好睡嗎?
Will you sleep fine?
你會安心睡嗎?
Will you sleep much at all?
你還能睡得著嗎?
All night youll hear two voices from out there in the hall
整晚你將聽到外面廳里傳來的兩個聲音
The first will be a mirror and the second one a dove
一個聲音將是面明鏡另一個聲音是隻白鴿
The first will be an echo and the second silent love
一個聲音將是場迴聲另一個聲音是靜默的愛情
Will you sleep well?
你會好好睡嗎?
Will you sleep fine?
你會安心睡嗎?
Will you sleep much at all?
你還能睡得著嗎?
All night youll hear two voices from out there in the hall
整晚你將聽到外面廳里傳來的兩個聲音
The first will be a mirror and the second one a dove
一個聲音將是面明鏡另一個聲音是隻白鴿
The first will be an echo and the second silent love
一個聲音將是場迴聲另一個聲音是靜默的愛情
-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )