- Crooked Still Did You Sleep Well? 歌詞
- Crooked Still
- 'Good mornin, my darlin,' I said from the door '
早安,親愛的”我在門口說 My bags are all packed, you wont see me anymore 我已收拾行囊你我後會無期 The room it was empty except for your clothes 房間空空只剩你的衣服 And a picture of the forest through the dimly lit smoke 還有一副森林的畫在星火點點的濃煙中隱現 Did you sleep well? 你昨晚睡得好嗎? Did you sleep fine? 你昨晚睡得香嗎? Did you sleep much at all? 你昨晚睡了嗎? All night I heard two voices from out here in the hall 整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音 The first one was lonesome and the second one was clear 一個聲音孤單另一個聲音清亮 The first one was familiar as the second drew near 一個聲音說著熟悉的話語另一個聲音則靠近了他 She walked to the window to expose the light 她踱步到窗邊讓光線灑進屋子 Her breath hung in silence like the fog in the night 她屏息靜氣像夜霧般沉默 The sun raised its head from behind the frost 太陽從霜層後面探出頭來 She sat down by the stove with her long legs crossed 她坐在火爐旁修長的雙腿交迭 Did you sleep well? 你昨晚睡得好嗎? Did you sleep fine? 你昨晚睡得香嗎? Did you sleep much at all? 你昨晚睡了嗎? All night I heard two voices from out here in the hall 整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音 The first one was ancient but the second was a gun 一個聲音蒼老另一個聲音銳利如槍 The first one was laughin before the second was done 一個聲音哈哈大笑在另一個聲音收斂笑聲之前 She drew up her eyes and then turned my way 她抬起視線轉身向我 Her mouth it was movin but the words tried to stay 她嘴唇翕動卻欲言又止 Her posture was thin and her tears they were tall 她身形單薄淚流滿面 Like the picture of the forest in the fire in the hall 如同掛在廳裡熊熊火焰中那副森林的畫一般 Did you sleep well? 你昨晚睡得好嗎? Did you sleep fine? 你昨晚睡得香嗎? Did you sleep much at all? 你昨晚睡了嗎? All night I heard two voices from out here in the hall 整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音 The first it was singing and the second dressed in red 一個聲音低吟淺唱另一個聲音一襲紅衣 The first one was hungry and the second was well fed 一個聲音如飢似渴一個聲音心滿意足 - My struggles were hard and my journey was long 我曾艱難跋涉前路漫漫 My food was your beauty and my water your song 我曾以你的美麗為食以你的歌聲止渴 I returned for your voice and your precious melody 我歸來只為重新聆聽你的歌喉與旋律 I heard them both but you sang not for me 我如願以償你卻不是在為我而唱 Did you sleep well ? 你昨晚睡得好嗎? Did you sleep fine? 你昨晚睡得香嗎? Did you sleep much at all? 你昨晚睡了嗎? All night I heard two voices from out here in the hall 整晚我都聽見外面廳里傳來的兩個聲音 The first was a flower and the second was a tree 一個聲音宛如花朵另一個聲音如同巨樹 The first issued warning and the second brought the rain 一個聲音拉響警報另一個聲音大雨傾盆 - Day is breaking, its time for me to leave 白晝將至我也應遠走高飛 Each breath Im taking reminds me to grieve 每次呼吸都令我痛徹心扉 Youve proven false but another will be true 你在我心中雖已破滅但希望仍在前方 Walking tall in the darkness the whole night through 我昂首闊步行於漫漫黑夜之中 Will you sleep well? 你會好好睡嗎? Will you sleep fine? 你會安心睡嗎? Will you sleep much at all? 你還能睡得著嗎? All night youll hear two voices from out there in the hall 整晚你將聽到外面廳里傳來的兩個聲音 The first will be a mirror and the second one a dove 一個聲音將是面明鏡另一個聲音是隻白鴿 The first will be an echo and the second silent love 一個聲音將是場迴聲另一個聲音是靜默的愛情 Will you sleep well? 你會好好睡嗎? Will you sleep fine? 你會安心睡嗎? Will you sleep much at all? 你還能睡得著嗎? All night youll hear two voices from out there in the hall 整晚你將聽到外面廳里傳來的兩個聲音 The first will be a mirror and the second one a dove 一個聲音將是面明鏡另一個聲音是隻白鴿 The first will be an echo and the second silent love 一個聲音將是場迴聲另一個聲音是靜默的愛情 -
|
|