- Lyube А заря 歌詞
- Никита Михалков Lyube
- Я иду по стране старо-русским маршрутом,
我曾走遍祖國四方 Безоблачным утром, окутанный первой зарёй. 在這晴朗的早晨,迎來黎明的曙光 Все песни мои, все друзья будут рядом как-будто, 朋友們歡聚一堂,縱情歌唱 И сам я как-будто ещё молодой, озорной. 我們朝氣蓬勃,樂觀向上
黎明啊黎明 А заря, заря, заря, 曙光初放 Дело Божее творя, 將樹林和田野染成金黃 Золотит леса и пашни 如同琥珀一樣明亮 Светом ясным янтаря. 黎明啊黎明
所有的努力都沒有白費 А заря заря, заря, заря 我們有緣在此相見 всё ж старается не зря 敞開心扉說說心裡話 Окрыляя судьбы наши, 敞開心扉說說心裡話 Души, проще говоря, 而我相信,一切才剛剛開始 Души, проще говоря.. . 集市的鈴鐺剛剛敲響
雖然身在遠方,她並沒有感到憂傷 Ааа я верю, что всё ещё только в начале 雖然黎明即將逝去,還有我們年輕人如同朝陽。 Едва зазвучали на ярмарку, эх, бубенцы. 黎明啊黎明 Вся даль впереди, а её не пройти без печали, 曙光初放 Но сколь не живёшь ты, а для жизни мы всё же юнцы. 將樹林和田野染成金黃
如同琥珀一樣明亮 А заря, заря, заря, 黎明啊黎明 Дело Божие творя, 所有的努力都沒有白費 Золотит леса и пашни 我們有緣在此相見 Светом ясным янтаря. 敞開心扉說說心裡話
敞開心扉說說心裡話 А заря, заря, заря 敞開心扉說說心裡話 всё ж старается не зря Окрыляя судьбы наши, Души, проще говоря, Души, проще говоря, Души, проще говоря...
|
|