- 如月attention(2014年錄製)(Cover IA) 歌詞 Hanser
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Hanser 如月attention(2014年錄製)(Cover IA) 歌詞
- Hanser
- wow 行(い)き先(さき)はどうしようちょっと私服(しふく)じゃマズイかな
wow 接下來去哪兒好呢這件便服會不會難看啊 あぁ、何(なに)もかも放(ほう)り出(だ)しちゃった午後(ごご) 啊,難得拋開了一切的下午 wow 背伸(せの)びしたヒールじゃちょっと踏(ふ)みだしにくいからさ wow 踮起腳跟又覺得有點難以邁出步子 少(すこ)しラフにフード付(つ)けてバレないように行(い)こう 有點粗暴的帶上風帽小心不要暴露著出發吧 商店街(しょうてんがい) 路地裏(ろじうら)へ抜(ぬ)けて 在商店街和小巷子裡一路穿梭 あぁ、なんだかドキドキしちゃいそうだ 啊,總覺得有點小激動呢 ふいに風(かぜ)が吹(ふ)いたらフードが脫(ぬ)げてすぐさま観眾目線(かんしゅうめせん)だ 突然一陣風吹過風帽被吹掉立刻引來一片觀眾視線 「やっぱいつも通(どお)りの週末(しゅうまつ)になっちゃいそうです」 “…果然,還是變成一如往常的周末了” 散々(さんざん)だなぁ辭(や)めたいなぁ満員(まんいん)禦禮(おんれい)! なんて言(い)うけど 糟糕透頂啊 想要不干了呀!向大家致謝!雖說總這麼說著 その実(じつ)ブルーなので困(こま)っちゃうよ目立(めだ)っちゃうな 其實那樣也很鬱悶的好困擾啊太顯眼了啊 散々(さんざん)だなぁ逃(に)げたいなぁ期待(きたい)しちゃうよ。 糟糕透頂啊 想要逃開啊 不禁這樣期待著 「もう私(わたし)を見(み)ないで!!」 なんて言葉(ことば)も ポケットにしまおう。 “不要再看我了!!”…這樣的話語還是收進口袋吧
wow 從很久之前不知怎麼就容易引人注目 wow 昔(むかし)からなんでかちょっと人目(ひとめ)を惹(ひ)くんだよなぁ 嘛,這種事我也開始習慣了 それもまぁ、もう慣(な)れ始(はじ)めてしまいそう wow 好像在哪聽說過但又有點想不起來了 wow 聞(き)いたことあるんだちょっと思(おも)い出(だ)せないけど “啊!受夠這樣的體質了!”倒是還不至於說這樣的話啦 「あぁもう!いやな體質(たいしつ)だなぁ」 そんなこと言(い)えもしないけれど 大街上已經是一片混亂了
我是真的不想當偶像了喲 大通(おおどお)りがパニックに変(か)わる “竟然會變成這樣…”當初的那一天愚蠢的我天真爛漫 もうアイドルなんて辭(や)めちゃいたいよ 有點想在舞檯燈之下書寫夢想什麼的… 「こんな事(こと)になるとは???」 あの日(ひ)の馬鹿(ばか)な私(わたし)は単純思考(たんじゅんしこう)で 糟糕透頂啊可又說不出來已經到處都是歡呼聲了 ちょっとステージライトに夢(ゆめ)を描(えが)いちゃったんです??? “這樣真的好嗎…?”無聊死了我不知道啊 散々(さんざん)だよ言(い)えないよ歓聲(かんせい)が溢(あふ)れちゃうけど 糟糕透頂啊好像消失算了話都要說不出來了 「これそんな良(い)いですか???」 つまんないよ解(わか)らないよ “討厭。竟然哭出來了”這樣的話語已經填滿了口袋 散々(さんざん)だなぁ消(き)えたいなぁ聲(こえ)にならずに …已經不能再這樣了呢你不是能聽到歡呼聲嗎? 「嫌(いや)だ。涙(なみだ)が出(で)ちゃうよ」 そんな言葉(ことば)でポケットを埋(う)めた 如果注意到了這不正是夢中所見的風景嗎
“糟糕”的話就想要改變呢你已經不再是孤單一人了哦 こんなんじゃもういけないね 歓聲(かんせい)が聞(き)こえてるでしょ? 來吧用毫不做作的話語說道 夢見(ゆめみ)てた風景(ふうけい)に気付(きづ)いたらもう出會(であ)っていて 啊,總感覺又有乾勁了!心臟一陣狂跳 「散々(さんざん)」なら変(か)えたいな 一人(ひとり)じゃないよ 好似滿溢出來 我要奪人視線了哦! ?我要奪人視線了哦! ? さぁ かっこつけないような言葉(ことば)で 將想要傳達的事物也一併填入 那樣的“夢” あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓(しんぞう)が弾(はじ)けちゃうほど 我已經無法移開視線了 來吧來吧,明天也跨步向前吧! 溢(あふ)れ出(だ)しそうなので 奪(うば)っちゃうよ! ? 奪(うば)っちゃうよ! ? 伝(つた)えたいこと詰(つ)め込(こ)んだそんな「夢(ゆめ)」から もう目(め)を離(はな)さないでさぁさぁ、明日(あした)もスキップで進(すす)もう! ! ?
|
|