- Silvana Estrada Carta 歌詞
- Silvana Estrada
- Yo sé que eres libre de irte, como también de quedarte
我知道你來去皆自由 Hasta que afinemos gestos y olvidarnos del lenguaje 直到我們不斷磨合而忘卻彼此的語言 Que baste con la mirada para decir que te quiero 只看一眼便能訴出我的愛意
Que baste con un suspiro para descifrar tus miedos 只嘆一聲便能讀出你的驚恐
Quizá por eso te vas, quizá por eso regresas 或許這就是你離去也是你歸來的原因 Por la nueva seriedad insoportable que nos aterra 那難以忍受的壓力再次讓我們驚懼 Por eso este mantenerle olvido a la soledad 懷著這種不安因此我便忘卻了孤獨 Pero es que cuando nos vamos los dos volteamos atrás 但在我們出發之際才將各自甩在身後
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré 這或許毋庸置疑某一天我也會離去 Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés 愛情不再持續百年河流也不再逆流 Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal 或許一切都是錯誤恐懼讓我們無所適從 Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás 風將我們拋下將苦楚留於我們 Ah y ah, uh-uh
Yo sé que seguro encuentras un beso que sepa igual 我知道你終會尋到另一個吻它的感覺 A mis labios que ahora te nombran ca′ditos pa' no afrontar 和我嘴唇邊的吻相似輕聲喚著你不再那樣針鋒相對 Que yo te propongo un trato porque ya no puedo más 我向你提出一場交易因為我再也不能 Con este constante intento de huir para regresar 為了回到你身邊而總是故意逃避
Propongo mirarnos lento y hacer de la piel hogar 我提議一起緩緩看向對方以肌膚為寓所 Fugarnos a cielo abierto y rehacer nuestra idea del mar 私奔到廣闊的天地重塑對於大海的認知 Volver a inventar el tiempo, dejar las armas en paz 重新創造時間將防備扔在一邊 Dar sentido al movimiento de un paso que no va atrás 賦予那每一步不會退卻的行動以意義
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré 這或許毋庸置疑某一天我也會離去 Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés 愛情不再持續百年河流也不再逆流 Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal 或許一切都是錯誤恐懼讓我們無所適從 Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás 風將我們拋下將苦楚留於我們
Y puede que eso sea cierto y un día tambien me iré 這或許毋庸置疑某一天我也會離去 Que el amor no dura un siglo y el río no corre al revés 愛情不再持續百年河流也不再逆流 Y puede que se equivoquen, y el miedo nos juegue mal 或許一切都是錯誤恐懼讓我們無所適從 Y por ahorrarnos dolores el viento nos deje atrás 風將我們拋下將苦楚留於我們
Nos deje atrás 是我將我們的前程往事拋棄 Nos deje atrás 是我... Mmmh...
|
|