|
- 皆川純子 キミが待つ家(うち)まであと6分 歌詞
- 皆川純子
- 濡れた服の仕業sudden rain
淋濕了衣服 水たまり踏み潰し 踏過水窪 俺は空ばかりoh 見てる 我凝望天空 青い空知らんぷりあっそうか 青空藍藍啊對了 君の瞳の色に似てる 天空的顏色像你的眼睛 街步いていても 即使走在街上 la la la 気がつくと la la la 我注意到 君の事ばかり考える 自己一直想著你 ちょっと悔しいよね 有點懊悔 ホラ選んでしまうよね 看我還是買了 君への贈物 給你的禮物 気持ちもっと知りたいな 想更多地知道你的心情 今のままで満足かな 現在這樣無法讓我滿足 俺そ-いうの苦手だからうん 我不懂猜測別人的心情嗯 まだまだだったかな 是不是因為我還 今朝は冷たくして悪かったよ 對不起今天早上對你冷淡 君が待つ家まであと6分 還有六分鐘就回到有你等待的家 元気な聲が聴きたい 想听你活潑的叫聲 ただいまえっ? 我回來了咦? 俺より飯かよカルピン 比起我來還是食物更重要嗎卡魯賓 文句ありげな聲何だよ? 像在抱怨的聲音怎麼了? 今日の飯気に入らないの? 今天的食物不喜歡嗎? 空色の瞳遊び足りない 天空色的眼瞳陪你玩得還不夠 ちょっと悔しいよねたまには 有點懊悔有時候 俺だって思いふける時もあるさ 我也會覺得心中徬徨 気持ち全然分からない 完全不明白你的心情 そんな瞳でじっと見んなよ 不要用那樣的眼睛一直看著我啊 「もう!だから!」しょうが無いな (真是的!好啦!)真拿你沒轍 分かったよ俺の負け 明白了敗給你啦 今朝は冷たくして悪かったよ 抱歉今天早上對你冷淡 目覚まし鳴るまであと6時間 還有六小時明早的鬧鐘才會響起 さあゆっくりと寢ようよ 來安寧地睡吧 おやすみうっ? 晚安嗚? 重いんだよカルピン 你好重啊卡魯賓 リョーマ:「また明日な、カルピン」 越前:晚安卡魯賓 「nya -」 卡魯賓:喵~
|
|
|