- telephone wire 歌詞 Michael Cerveris Beth Malone
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Beth Malone telephone wire 歌詞
- Michael Cerveris Beth Malone
- ALISON:
Telephone wire, 電話線 Run and run, 向前綿延 Telephone wire. 電話線 Sundown on the creek, 小溪上落滿殘陽 Partly frozen, partly flowing. 一半凝固一半流淌 Must be windy, trees are bending. 一定是在起風樹在彎腰 Junction 50 field needs mowing. 50交叉路口未割的田野 Feels like the car is glowing. 感覺像是車子在閃光 Say something! 說點什麼! Talk to him! 和他說說話! Say something! 說點什麼! Anything! 說什麼都好! At the light, at the light, at the light, at the light, 在交通燈交通燈交通燈交通燈處 At the light, at the light, at the light, at the light . 在交通燈交通燈交通燈交通燈處 Like, you could say, 比如你可以說 'So, how does it feel to know “所以你感覺怎麼樣 That you and I are both–' 現在我們兩個都——” [spoken] BRUCE: 嘿 Hey. ALISON: 嗯? Yeah? BRUCE: 你想去哪? Where do you want to go? ALISON: 噢,我不知道 Oh, I don't know. [sung] 我知道一個酒吧比較隱蔽 BRUCE: 一個不入流的酒吧顧客都是...你懂 I know a bar that's kind of hidden away. 可能會有趣的 A seedy club for folks like… you know. Could be fun. 但是爸,我沒到二十一歲呢 ALISON: But Dad, I'm not twenty-one. 噢,對 [spoken] BRUCE: 電話線 Yeah, right. 長長的黑線 [sung] 電話線 ALISON: 白雲蔓延的晴天 Telephone wire, 這是我涉水的小池塘 Long black line, 這塊路牌標著糖果巷 Telephone wire. 山坡上正在隱去光亮 Finely threaded sky. 我明天就得回學校! There's the pond where I went wading. 說點什麼! There's a sign for Sugar Valley. 和他說說話! On the mountain, light is fading. 說點什麼! I go back to school tomorrow! 什麼都行! Say something! 在交通燈 交通燈 交通燈 交通燈處 Talk to him! 在交通燈 交通燈 交通燈 交通燈處 Say something! 你說什麼都沒有關係 Anything! 只要驅散他眼裡的惶恐就行 At the light, at the light, at the light, at the light, At the light, at the light , at the light, at the light. 有個男孩 Doesn't matter what you say, 在大學時 Just make the fear in his eyes go away. 我的第一個學年 BRUCE: 諾里斯·瓊斯 There was a boy 他有黑色的捲發 In college, 諾里斯·瓊斯 My first year there. 他現在在哪? Norris Jones. 只有十四歲 He had black, wavy hair. 在斯文森的穀倉 Norris Jones. 天很冷 Where is he now? 很多男孩一起胡鬧,你懂 Fourteen years old 對於他們這不過是幼稚的遊戲 In Swenson's barn. 但我一直知道 It was cold. Lots of boys messed around, you know. 爸,我也是! For them, it was a game they outgrew, 從,大概,五歲開始,我猜 But I always knew 我更愛穿男孩衣服和褲子 ALISON: 我穿裙子很彆扭 Dad, me too! 我真的努力了否定我對女孩的感覺 Since, like, five, I guess, 但我和你一樣,爸, I preferred to wear boys' shirts and pants. 我也一樣 I felt absurd in a dress. I really tried to deny my feelings for girls, 諾里斯·瓊斯 But I was like you, Dad, Me too. 爸? BRUCE: Norris Jones… 諾里斯·瓊斯... ALISON: Dad? 爸。 BRUCE: Norris Jones… 嘿,我提過我新接手的一個項目嗎? ALISON: 你見過的,艾爾,150號路上的老房子 Dad? 它閒置至少四十五十年了 [spoken] BRUCE: 電話線 Hey, did I mention that new project I've taken on? 停下!太快了! You've seen it, Al, that old house out on Route 150? 電話線 It's been standing empty forty, fifty years at least. 別讓它就這麼過去 [sung] 這次乘車出行 ALISON: 這是它必鬚髮生的地方! Telephone wire, 一定有什麼其他機會 Stop! Too fast! 一定在某個瞬間我已淡忘 Telephone wire, 你告訴我你能懂我 Make this not the past. 說點什麼! This carride, 和我說說話! This is where it has to happen! 說點什麼! There must be some other chances. 什麼都行! There's a moment I'm forgetting 在交通燈 Where you tell me you see me. 在交通燈 Say something! 這不能是我們最後—— Talk to me! Say something! 好,那很有趣。比我想像的早些。你進不進來? Anything! At the light, 電話線 At the light. 那是我們最後一個晚上 This can't be our last— [spoken] BRUCE: Well, that was fun. It's earlier than I thought. Are you coming in? [sung] ALISON: Telephone wire, That was our last night .
|
|