|
- 葉月優 smile again 歌詞
- ゆめこ 葉月優
- 僕は今、大空に歌うよ
我現在正在對著天空歌唱 少しだって少しだって 即便一點點、一點點 君が笑うなら 如果你微笑的話 僕は今、大空に歌うよ 我現在正在對著天空歌唱 いつも傍に居てくれて 感謝你 ありがとう 一直在我身邊 何気ない顔して過ごしていたって 即便你總是擺出一副坦然自若的樣子過日子 知ってるよ君の聲がいつも聞こえるよ 我也是知道的、我一直能聽到你的聲音 誰かの言葉に傷ついた夜は 因為他人的言語而受傷的夜晚 星の數の涙流して眠ろう 流出多如繁星的眼淚入睡吧 Everything has a melody Everything has a melody 気まぐれに歌いだす 心血來潮的唱起歌來 雨が止んだらこの部屋を飛び出して 如果雨停下來的話、就飛奔出這間房間吧 Everything is gonna be alright Everything is gonna be alright 太陽が照らし出す 太陽開始照耀大地 風が吹いたら両手を広がて 如果微風吹拂的話、就張開雙手把 僕は今、大空に歌うよ 我現在正在對著天空歌唱 少しだって少しだって 即便一點點、一點點 君が笑うなら 如果你微笑的話 それだけで幸せになるから 僅僅如此便能讓我感到幸福 魔法みたいな君の笑顔に 感謝你 ありがとう 那猶如施了魔法的笑臉 不安で、先が見えなくなって 感到不安、感到看不到前方 悩んで、また一日が終わる 煩惱痛苦、又一天逝去 思い通りにならない毎日 不能稱心如意的每一天 明日のことは分かるわけないのに 明知道不可能知道明天的事情 バラッバ虹を目指して 吧啦吧朝向彩虹 バラッバ空に歌えば 吧啦吧如果能朝著天空歌唱的話 いつか屆くはずさ 總會傳達的吧 また新しいリズムになって 又成了新的旋律 さあ、ここから始まる 撒~、從這裡開始 僕は今、大空に歌うよ 我現在正在對著天空歌唱 少しだって少しだって 即便一點點、一點點 君が笑うなら 如果你微笑的話 それだけで幸せになるから 僅僅如此便能讓我感到幸福 魔法みたいな君の笑顔に 感謝你 ありがとう 那猶如施了魔法的笑臉 僕は今、大空に歌うよ 我現在正在對著天空歌唱 雲が流れ星が零れ 雲朵飄流、繁星灑落 虹が架かるから 彩虹架在空中 僕は今、大空に歌うよ 我現在正在對著天空歌唱 いつも傍に居てくれて 感謝你 ありがとう 一直在在我的身旁 いつまでも 祝愿你永遠 いつまでも 永遠 君が笑顔であるように 能保住笑容
|
|
|