- ナノ Just Be Friends 歌詞
- ナノ
- Just be friends All we gotta do
只是做朋友這是我們所有要做的 Just be friends It's time to say goodbye 只是做朋友是說再見的時候了 Just be friends All we gotta do 只是做朋友這是我們所有要做的 Just be friends Just be friends... 只是做朋友只是做朋友 浮かんだんだ昨日の朝早くに 回想起來的是昨天早上特意早起 割れたグラスかき集めるような 只為收拾那些玻璃杯碎片 これは一體なんだろう切った指からしたたる滴 這到底是為什麼? 自割裂的手指間滴滴流落 僕らはこんなことしたかったのかな 我們是真要演變成這種結局嗎 分かってたよ心の奧底では最も辛い選択がベスト 我明白了就在心底暗處最難過的那個選擇會是最好的 それを拒む自己愛と結果自家撞著の繰り返し 意圖抗拒抉擇的自戀結果造成每回的自相矛盾 僕はいつになれば言えるのかな 我們到何時才能坦承出口 緩やかに朽ちてゆくこの世界で足掻く僕の唯一の活路 在這緩緩腐朽墮落的世界掙扎著尋找我唯一的出口 色褪せた君の微笑み刻んで栓を抜いた 將褪色的你的微笑銘刻於心然後拔掉忍耐的栓子 聲を枯らして叫んだ反響殘響空しく響く 喊叫到聲嘶力竭反響殘響空虛地響著 外された鎖のその先はなにひとつ殘ってやしないけど 解除鎖鏈的那之後何物都沒法留下 ふたりを重ねてた偶然暗転斷線儚く千々に 兩人相遇的偶然暗轉斷線無盡虛幻 所詮こんなものさ呟いた枯れた頬に伝う誰かの涙 反正就是這樣啦如此低語著流在毫無生氣的臉龐上的是誰的眼淚? All we gotta do Just be friends 我們所有要做的只是做朋友 It's time to say goodbye Just be friends 是說再見的時候了只是做朋友 All we gotta do Just be friends 我們所有要做的只是做朋友 Just be friends Just be friends... 只是做朋友只是做朋友 The night before, I realized inside my lonely heart 前晚,我意識到我內心的孤獨 as I am watching petals fall into my open hands 當我看著花瓣落入我張開的雙手 Our love is like a rose in bloom the beauty is just so fleeting 我們的愛情就像盛開的玫瑰,美麗轉瞬即逝 I wish that we could stop the time together just this once 我希望我們兩人相處的時間僅此一次停止不動 Remember now, it's there inside, the season that we met 想起了我們初次相遇的季節 the gentle smile you gave to me still lingers in my head 你給我的溫柔的微笑依然縈繞在我的腦海裡 but it's time to let you go, it's a new page in our storybook 但現在是時候讓你走了,這是我們新的一頁故事 the days are past, our hearts were young, 日子逐漸過去,我們心依舊年輕 we were never meant to be 我們永不是命中註定 All of the promises we never ever meant to keep 我們從未想過要遵守的諾言 nothing is changing, there's nothing to talk about 什麼都沒有改變,沒什麼要說的了 Even though I love you, even though I need you, 即使我愛你,即使我需要你 it's time for me to say 現在是我說的時候了 The rain the pours inside of my broken heart 在我碎裂的心裡下著傾盆大雨 an emptiness that stretches forever inside of me 那空虛依舊貫穿我身軀 I thought I knew what I'd be facing when you walk away 我想,我知道當你離開的時候我會面對什麼 but every inch of me's screaming against the pain that's inside 但我內心的每一寸都為痛苦而尖叫 Now all these scars that remain between us, 現在存留在我們之間的傷痕, unraveling the memories 揭開以往的記憶 we tried so hard to forget 我們試圖擺脫 Cause this could be the very moment we say our goodbyes, 因為這可能就是我們說再見的時刻了 we take a step and try to move on, there is no turning back 我們邁步向前試著繼續向前,沒有迴旋的餘地 Just one more time, I pray just more time, 一次就好,我僅祈禱更多的時間 that if only I could return to those days 如果我能回到那些日子 I'd sacrifice everything that I have now, 我願意犧牲我現在擁有的一切, just to feel the warmth of your smile again 只是為了再次感受你溫暖的笑容 聲を枯らして叫んだ反響殘響空しく響く 喊叫到聲嘶力竭反響殘響空虛地響著 外された鎖のその先はなにひとつ殘ってやしないけど 解除鎖鏈的那之後何物都沒法留下 ふたりを繋いでた絆綻び解け日常に消えてく 連結兩人的羈絆剪斷解開消失在日常生活中 さよなら愛した人ここまでだもう振り向かないで歩き出すんだ 再見了曾深愛的人到此為止了別再回頭就向前走吧 これでおしまいさ 就此劃下句號了 Just be friends All we gotta do Just be friends 只是做朋友這是我們所有要做的僅僅只是做朋友 It's time to say goodbye 是說再見的時候了 Just befriends All we gotta do 只是做朋友 這是我們所有要做的 Just be friends Just be friends 只是做朋友 只是做朋友……
|
|