- lasah BEAUTIFUL WORLD 歌詞
- lasah
- Listen: my poor children
聽著:我可憐的孩子 It's a gunshot ringing 1944 那是槍聲響起的1944 Sleep tight in the waters 在母胎中安穩的睡吧 It's a cradle swinging 1922 那是搖籃搖晃的1922 “I've always been and will always be” “我已經受盡並將繼續忍受日復一日的凌辱與折磨” That's how this duty-dance with death goes “五號屠場”如此運作著 Listen: my dear children 聽著:我親愛的孩子 It's a slaughterhouse in 1945 在1945 那是個人肉屠宰場 Rest in peace my fathers 安息吧!我的祖輩們 It's a graveyard dig in 1986 在1986 那是個被發掘的墓場 “I've always gone and will always go” “我已經在逃離此地並將永遠地逃亡下去” This is an endless crusade 這是一場無盡的討伐 Dress me, shoot me 穿上刑服一槍擊斃 Waiting for my turn in death -row 我就在死囚牢裡等著行刑的那一刻 Eat me, beat me 吃掉我毆打我 In any way that you would like 以你所願的任何方式折磨我吧 Step, slide, rest 跨步,滑步,停止 Catch your breath 喘口氣再繼續 A hundred-six 一百零六個 Waltzes of death 死亡的華爾茲 We're all just poor pilgrims of time 我們都只是時間的可憐朝聖者 Caught and displayed in this beautiful world 被捕捉並展覽於這美麗的世界 We're all just poor pilgrims of time 我們都只是時間的可憐朝聖者 Caught and displayed in this beautiful world 被捕捉並展覽於這美麗的世界 God, I've accepted the things I can't change 神啊,我已接受我無法改變的事實 God, I've earned courage to change things I can 神啊,我已有勇氣改變我能改變的事物 God, I've earned wisdom to know differences 神啊,我已能明智的認識到這其中的差異 God, what's the use if there's nothing to change 神啊,如果仍然沒有任何改變那又有什麼用呢 Listen: my poor children 聽著:我可憐的孩子 There's a bride and groom in 1948 有一對夫婦宣誓於1948 Until death do us part 我們將永遠愛著對方直到死亡將我們分開 Infidelity runs 1949 便在1949背叛了所謂的愛 “I've always sure that there's nothing sure” “我一直確信著世事的無常” That's how this fatalism works here 命運齒輪如此運轉著 Listen: my dear children 聽著:我親愛的孩子 There's an airplane crashing 1968 有一架飛機墜毀於1968 So it goes the bird said “嘁,就那麼回事兒”鳥兒如是說 Merry christmas baby, 1921 說著“寶貝,聖誕快樂! ”的1921 “I've seen this scene and will always see” “這些荒唐場面我已親眼目睹並始終浮現於我眼前” This is an old film reversed 那是回放著的老電影 Crush me, slash me 撞死我砍死我 Execution is your liking 死刑是你的癖好 Hang me, bang me 吊死我炸死我 Is there a way that you would like? 以上這些死法有無一種是你想要用來虐殺我的呢? Step, slide, rest 跨步,滑步,停止 Waste your breath 用盡你的氣息 A hundred-six 一百零六個 Waltzes of death 死亡的華爾茲 We're all just dear servants of time 我們都只是時間親愛的奴僕 Miserably obeying this beautiful world 悲慘地服從於這美麗的世界 We're all just dear servants of time 我們都只是時間親愛的奴僕 Miserably obeying this beautiful world 悲慘地服從於這美麗的世界 Step, slide, rest 跨步,滑步,停止 Catch your breath 喘口氣再繼續 A hundred-six 一百零六個 Waltzes of death 死亡的華爾茲 Step, slide, rest 跨步,滑步,停止 Waste your breath 用盡你的氣息 A hundred-six 一百零六個 Waltzes of death 死亡的華爾茲 Death ? 死亡?
|
|