|
- スキマスイッチ 藍 歌詞
- スキマスイッチ
- 「愛」どこで誰が
愛到底是哪個人 創造したもんなんでしょうか 創造出來的詞彙呢 難解なんだね 真是費解的問題呢 感情ってどこへ 感情這種東西 向かうべきもんなんでしょうか 總會接近相稱的目標行進把 そっと教えてよ 悄悄的在耳邊低語 飛ぶ鳥は大空を 飛鳥直沖天空 迷うことなく飛べるのに 毫無迷惘的筆直飛行 いったい僕らはどこへ向かうんだろう 我們究竟又要飛到那裡去呢 戀愛の成功率はね散々でね 戀愛之途荊棘不斷 いつだって成就しないまま 無論怎麼努力也難以成就 とはいえ好きになっちゃうんじゃ 雖然是那麼地在意 もう嫌になるよ 但也變得厭倦起來了 どうかいなくなれ “請離開把” こんなんなら存在自體よ消えちまえ “這樣的話,連我自身的存在也會消失” そう思ってどのくらい経つだろう 就那樣想著度過每天 來週はいつ會えるんだろう 下週什麼時候才會來臨呢 愛すべき人は運命的に決まってるって “我們總會有命中註定的戀人” それが本當なら 這總是一句實話 視界に入ったものすべて 只要把映入眼中的東西 受け入れてしまえばいいんだ 照單全收就好了啊 解っちゃいるんだよ 我明白了啊 大通りのど真ん中を 在馬路中心 歩けるような僕じゃないから 躊躇的並非我啊 大抵足元を気にして生きている 我也只是顧及根本著生活啊 最大の問題點はね現狀じゃね 最大的問題便是現狀啊 どうしようもない関係だね 真是無可救藥的關係啊 そのうえ會いたくなるんじゃ 我還是想要見見你啊 もう嫌になるよ 但卻已經厭倦不已 どうかいなくなれ “請離開把” こんなんなら存在自體よ消えちまえ “這樣的話,連我自身的存在也會消失” そう思ってどのくらい経つだろう 就那樣想著度過每天 いったい僕らはどこへ向かうんだろう 我們究竟又要走到那裡去呢 戀愛の成功率はね散々でね 戀愛之途荊棘不斷 いつだって成就しないまま 無論怎麼努力也難以成就 とはいえ好きになっちゃうんじゃ 雖然是那麼地在意 もう嫌になるよ 但也變得厭倦起來了 どうかいなくなれ “請離開把” こんなんなら存在自體よ消えちまえ “這樣的話,連我自身的存在也會消失” そう思ってどのくらい経つだろう 就那樣想著度過每天 最大の問題點はね現狀じゃね 最大的問題便是現狀啊 どうしようもない関係だね 真是無可救藥的關係啊 そのうえ會いたくなるんじゃ 我還是想要見見你啊 もう嫌になるよ 但卻已經厭倦不已 どうかいなくなれ “請離開把” こんなんなら存在自體消してしまえ “這樣的話,連我自身的存在也會消失” 來週はいつ會えるんだろう 下週什麼時候才會來臨呢 ねえ、僕らいつ會えるの? 吶,我們什麼時候會想見呢
|
|
|