- Ana Mena Una volta ancora 歌詞
- Ana Mena
- Ana Mena
De Palma De Palma Vorrei chiedere al vento 我想要請求微風 Di portarti da me 把你帶到我身邊 Vorrei chiedere al tempo 我想要請求時間 Di fermarsi da te 讓我和你在一起 Quando passo a trovarti 當我去找你時 Se passa di lì 如果你恰好經過 Tu mi chiedi il paesaggio com'è 你問我風景如何 Ti risponderò niente di che 我會說那沒什麼 Perché tanto il tramonto 因為有太多日落 è soltanto un tramonto 這只是一個日落 Finché non sei qui 直到你的出現 Dimmi se tutto rimane 告訴我,一切是否尚存 Per sempre uguale o va bene così 依然如故亦或已然消逝 Dimmi che il primo ricordo di me 告訴我,你的最初印象 è che il buio da qui 就是在這裡度過的夜晚 Si illuminava 天色逐漸明亮 E aveva il suono di una melodia lontana 隨之飄蕩著悠遠的旋律 E ballavamo a piedi nudi per la strada 我們光著腳在街上跳舞 Per incontrarsi basta un poco di fortuna 相遇只需要一點點運氣 Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola 擁抱我,你會飄飄欲仙 Ti vengo a prendere dove sei ora, ora 你現在在哪,我去找你 Stringimi così una volta ancora 像這樣,再擁抱我一次 Che amore mio, lo sai, sembra un deserto 我的愛人啊,要知道,沒有你的城市 La città senza di te 猶如沙漠般縹緲 Dimmi che non sono come sembra 告訴我,我並非如此冷酷 Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza 告訴我,愛只是一場感應 Ma a stare senza come farò? 但是我該如何離開呢? Hai bucato la corazza del mio corazón 你擊潰了我的心牆 Uebe, il cielo è il nostro soffitto 天空是我們的堡壘 Là c'è un letto matrimoniale 那裡有一張雙人床 Cosa ne pensi se usciamo da questo locale? 你覺得我們一起離開這個俱樂部怎麼樣? (¬◡¬)✧ Yey eh 沒問題 Dimmi se tutto rimane 告訴我,一切是否尚存 Per sempre uguale o va bene così 依然如故亦或已然消逝 Dimmi che il primo ricordo di me 告訴我,你的最初印象 è che il buio da qui 就是在這裡度過的夜晚 Si illuminava 天色逐漸明亮 E aveva il suono di una melodia lontana 隨之飄蕩著悠遠的旋律 E ballavamo a piedi nudi per la strada 我們光著腳在街上跳舞 Per incontrarsi basta un poco di fortuna 相遇只需要一點點運氣 Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola 擁抱我,你會飄飄欲仙 Ti vengo a prendere dove sei ora, ora 你現在在哪,我去找你 Stringimi così una volta ancora 像這樣,再擁抱我一次 Che amore mio, lo sai, sembra un deserto 我的愛人啊,要知道,沒有你的城市 La città senza di te 猶如沙漠般虛幻 Non ci pensare, dai, dimmi di sì 別再猶豫了,來吧,說你願意 Ora che è sabato anche il lunedì 現在是周六亦是周一 Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink 讓我們一起去海邊,小酌幾杯 Resta in costume, dai, togli quei jeans 穿上你的披肩,拜託,脫掉你的牛仔褲 Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio 快來,放心吧,你不會想錯過的 Senti che caldo, facciamoci un bagno 如此燥熱,我們去沖個澡吧 Ricorderai questa notte che il buio da qui 你會記住在這裡的夜晚 Si illuminava 天色逐漸明亮 Como tú te llamas yo no sé pero está bien 你叫什麼名字我不知道,不過無所謂 Quiero estar contigo en tu cama 我想和你在床上顛鸞倒鳳 Vola, vola 騰雲駕霧 Ti vengo a prendere dove sei ora, ora 你現在在哪,我去找你 Stringimi così una volta ancora 像這樣,再擁抱我一次 Che amore mio, lo sai , sembra un deserto 我的愛人啊,要知道,沒有你的城市 La città senza di te 猶如沙漠般虛幻
|
|