|
- nqrse Will O Wisp 歌詞
- あらき nqrse
- Excuse me.
つかぬことをお尋ねしますが 冒昧的請問一下 私は一體どこの誰なの? 我究竟是誰從哪裡來的? 簡単な言葉で早く惑わさせて 快點用簡單的言語來迷惑我吧 指一つで変わる世界もあるのさ 用一根手指就能變化的世界也是有的 そうやってしらんふりのままでメメント 就像那樣一直假裝無知?快想起來吧 詭弁を弄する誑かすカタルシス 玩弄著詭辯的淨化在誆騙 ひび割れた視界を 讓這破碎的視野 照らしてくれ松明を 照亮起來吧 掲げるだけ 只需要舉起火把而已 終わりのない旅の始まりさ 這是一個永恆之旅的開始 Will O Wisp I felt as if I had risen from the dead. 彷彿像是從死亡中復活了一樣 Will o wisp will die. 鬼火將會滅亡 Will O Wisp I hope this will be a warning to you. 我希望這將是一個對你的提示 I know its just a delusion for me. 我知道這對我來說只是個妄想 Can you imagine the world without dreams? oh 你能想像沒有夢的世界嗎? oh All you do is laugh then. 那麼你能做的事情只是笑而已 its black and white. 那會是黑與白 Will O Wisp I felt as if I had risen from the dead. 彷彿像是從死亡中復活了一樣 Will o wisp will die. 鬼火將會滅亡 Fallin Down死者を謳歌する終わり無き一本道墜落? 讚美死者的沒有終端的一條路 地は血肉で染色ヴィヴィッド蜃気樓霞む 景色地面被血肉色染上?鮮豔的?蜃景?朦朧的景色 辿る先に浮かぶぼやけた鬼火が教える生き地獄は 在追溯的前方漂浮的鬼火奉告的地獄是 “徬徨う場所も與えられない” “連徘徊的地方都不會被給予” 虛しくなるその無様な生これも神か悪魔の深情けだ 變得空虛?那淒慘的人生?也是神或惡魔的厚誼 戒める、ジャックとウィルは死んだ 禁戒吧,Jack和Will已經死了 覗くファインダー居場所なら此処しかないな 從取景器瞄準?我該待的地方只有這裡了 待ちぼうける価値も消え正しさがまがり通らない様 白等的價值也沒了?正確的事情貌似說不通了 もう燃えることも許されず燻り続け 已經不被允許燃燒而持續煙熏 灰になることを望み続けていたのさ 一直期望著能變成灰塵 Will o wisp 死せぬパラドックス Will o wisp 無法滅亡的反論 Will O Wisp I felt as if I had risen from the dead. 彷彿像是從死亡中復活了一樣 Will o wisp will die. 鬼火將會滅亡 Will O Wisp I hope this will be a warning to you. 我希望這將是一個對你的提示 I know its just a delusion for me. 我知道這對我來說只是個妄想 Can you imagine the world without dreams? oh 你能想像沒有夢的世界嗎? oh All you do is laugh then. 那麼你能做的事情只是笑而已 its black and white. 那會是黑與白 Will O Wisp I felt as if I had risen from the dead. 彷彿像是從死亡中復活了一樣 Will o wisp will die. 鬼火將會滅亡 いつだって脳內は麻痺してる 向來腦內都在麻痺之中 重なった焦燥のカルテット 重疊了焦躁的四重奏 もう終わりにしてくれてもいいよ 已經可以讓我停止了哦 なぞるパラレルライン 描過平行線 ねぇずっと消えやしない”意味”を 吶?一直無法消失的“意義” 孤獨にするんだ謳えるまで 就是要讓我孤獨?直到會讚美為止 ゆらゆらと燃ゆる暗闇へと誘ってくれ 飄忽不定的燃燒著?請把我們招引到黑暗中 ゆらゆらと燃ゆる僕らだけ照らしてくれ 飄忽不定的燃燒著請只點亮我們 暗闇へと誘ってくれ 請把我們招引到黑暗中 僕らだけ照らしてくれ 請只點亮我們 [03:50.00]You and I love all-or-nothing bets. [03:50.00]你和我都愛著零或百的賭博 [04:05.00]Will o wisp will die. [04:05.00]鬼火將會滅亡
|
|
|