|
- 薬ノ願 Glow-English Ver.(翻自 GUMI) 歌詞
- 薬ノ願
- The ice cold raindrops falling from the sky
冰冷的雨滴從天空墜落 They try to melt away all my broken scars 想去撫平我那些傷疤 The shining afterglow gently caught my eyes 閃耀的晚霞逐漸吸引我的目光 with someones smiling face hidden deep inside 某人的笑顏深藏於心中 As the time is passing by, we find the strength inside 時光流逝我們找到了心中的力量 The beautiful lies are not so hard to tell as before 已經不再難於說出善意的謊言 And in the past Ive had to taste so many different pain 過去不得不嚐遍各種痛苦 Sometimes I still hear them knocking on my door... 有時仍能聽到它們敲打心門的聲音 Youre fading away 你身影逐漸淡薄 No way for you to see the tears in my eyes 不允許讓你看到眼中的淚水 In this sentimental glowing twilight 在這閃耀著的傷感暮色下 Nobody is here... hear me cry... 獨自哭泣 Please take a look inside of me 請看看我的心吧 All the scars youve given me 所有你帶給我的傷痕 I cant go on, not taking one more step 我無法前進,連一步也無法踏出 Theyre taking all of me 它們帶走了我的所有 'Please disappear. I dont want you here.' “請離開吧,再別出現在我眼前了” I look at you and pray like this 我看著你如此祈求著 But tell me why 但是為何 I cant go on 我無法前行 Im holding onto you so deep inside 內心深處還是無法放開你 I just cant hide 我無處可躲 Now its time for you to walk the distance 你是時候離開走向遠方了 Nothing is left for me but only silence 留給我的唯有沉默 In this sentimental glowing twilight 在這閃耀著的傷感暮色下 Youre fading away 你身影逐漸淡薄 Along I face the night 我獨自面對長夜 'You will stay forever deep inside of me' “你會永遠留在我心中” Just my stupid little childish fantasy 僅僅是個愚蠢而孩子氣的幻想 In this sentimental glowing twilight 在這閃耀著的傷感暮色下 Im falling apart without you... 失去你心碎不已 Can you wipe away all my tears? 你能為我拭去淚水嗎? Can you fight away all my fears? 你能為我趕走恐懼嗎? Reaching out my hands 伸出雙手 trying to hold on to the you 試圖去擁抱 that I dont want to lose 我不願失去的你
|
|
|