- Marit Larsen fuel 歌詞
- Marit Larsen
- So you say I need to consider this
你說我需要考慮去接納你 Yours were the face that I couldn't resist 但你的臉頰使我無法抗拒 Yours was the fuel to the flames in my heart 你曾是我心裡熱情的燃料 Mine were the words that would tear us apart 但我的言辭會使我們分開 Well I say I've found the letters you wrote 我說我找到你曾寫的信封 Mine was the smile and the life that you broke 我的微笑被你的生活打破 Mine was the story that you told your friends 我的故事你常給朋友訴說 Yours were the demons you couldn't defend 你就像那惡魔般無法自衛 Understand me, as of lately 理解我的心意現在還不遲 I've learned a thing or two 我已經看破了你的謊言 There is just no way that 想讓我陪你回家 I 'll be coming home to you 那是絕對沒門的 Cause only a fool would do this again 因為只有傻瓜會為你再做這些事 Only a fool would let you back in 只有傻瓜會讓你回到我身邊 There is no you left to embrace 我現已不會抱你入懷 There is no word would make it feel safe 這比你的謊言要安全 Love was a gift, stubborn and wild 愛是個禮物執著又狂野 I was armed with the faith of a child 我像孩子般充滿童趣 And you were my joy, you were my friend 你曾是我的快樂你曾是我的朋友 There is no going back there again 只是這些感受再也不會回來了 It's more than you could ask me my love 這比你再愛我要重要 I'm coming out of nowhere 我神出鬼沒自由自在 It feels good here better than you know 我可不想被你所束縛 Isn't it only fair that you try and let it go? 這對你並不公平要放手麼? (music) 間奏 Yours was the ring that I started to wear 你就像我戴著的戒指 Yours were the vows that went up in the air 你竟的誓言隨風而去 Yours was the choice to stay away from her 然而你選擇離開了她 Mine was the dream that got lost in the stir 再找不回曾經的夢想 These were the times I would call you my own 我再也不會與你通話 These were the times I was waiting at home 我也不會再去接納你 I'll tell you something 我鄭重其事地告訴你 I've been changing 經歷了你的打擊之後 after what you put me through 現在的我已煥然一新 There is just no way that 想讓再我再陪你回家 I'll be coming home to you 我不會再做這種傻事 Cause only a fool would do this again 因為只有傻瓜會去做這種事 Only a fool would let you back in 只有一個傻瓜才會去接納你 There is no you left to embrace 現已不會抱你入懷 There is no word would make it feel safe 不再相信你的謊言 Love was a gift, stubborn and wild 愛像個禮物執著而狂野 I was armed with the faith of a child 我就像孩童般充滿童趣 And you were my joy, you were my friend 你曾是我的樂趣你曾是我的朋友 There is no going back there again 只是這種感受逐漸消逝 Cause only a fool would do this again 因為只有傻瓜才會去做這傻事 Only a fool would let you back in 只有傻瓜會敞開心扉去接納你 There is no you left to embrace 現已不想再抱你入懷 There is no word would make it feel safe 我不再相信你的謊言 It's more than you could ask me my love 你不用再說愛我了 I'm coming out of no where 我神出鬼沒自由自在 It feels good here better than you know 我可不想讓你知道我的去處 Isn't it only fair that you try and let it go? 這對你不公平你會放手麼? Let it go? 我們沒可能 Let it go? 你就放手吧 I said only a fool 我說了我不是傻瓜 Ennn only a fool~~~ 嗯哼我可不是傻瓜
|
|