|
- Marit Larsen To an End 歌詞
- Marit Larsen
- A dream in a jar
一個瓶中的夢想 A memory scar 一處回憶的傷口 Though trapped in a frame 即使受困在約束之中 Not one day the same 也不是往昔那般 I fell and I weep 跌倒只能哭泣 Till I'm too tired to sleep 直到自己疲憊的睡去 And I ask permission to land 我請求能有一席之地 To strike up the band 足夠笙歌喧騰 Yet I'll build and I'll sow 我在理想之地播下了夢的種子 I'll watch till it grows 我將會靜待花開花謝 And I will take the chance 我也不會再錯失這些機會 There' ll be no last dance 這一次將是最後的謝幕 No when it arrives 到達的鐘聲還未響起之前 The darkest of nights 這裡只會有無盡的黑夜 Let me have my back turned 就讓我閉著眼默默轉過身來 And not realise 但是毫無徵兆 The story's coming to an end 故事悄悄地翻到了最後一頁 I'll never be just giving in 我不會就這樣輕易屈服 I'm living by the rolling dice 我的生活充滿著機遇和偶然 It's closure but it's in disguise 有時的走投無路也終會柳暗花明 I try and I try (I will try so hard) 我試著我努力著(我會盡我所能) I'll play with the fire (I circle around the fire because) 我會不惜引火燒身(因為我會小心翼翼) It goes unexplained (it goes unexplained) 它發生的毫無預兆(我無法解釋這一切) I'm still in the game (I'm still in the game) 我仍然沉浸在夢幻的遊戲中(沒有人為我撥雲見日) I'm scared to the bone (I'm scared to the bone) 我害怕會跌落深淵(也許會為此粉身碎骨) I'm sitting at home (I'm sitting at home) 我仍然猶豫不前(遲疑不決著) I bet on the day (will bet on the day) 我相信當這一天來臨(我打賭當那時) They're ready for me 一切都會煙消雲散 No when it arrives 當最終的鐘聲敲響 The brightest of lights 那將是天邊最亮的星辰 Let me have my back turned 就讓我眼含淚水悄悄轉過身來 And not realise 沒有一點準備 The story's coming to an end 故事到這裡已經要結束了 I'll never be just giving in 我將永遠不會鬆開你緊握的手 I'm living by the rolling dice 哪怕未來的道路充滿艱難險阻 It's closure and it sure feels nice 但和你一起我心無畏言
|
|
|