|
- りょーくん 僕は初音ミクとキスをした 歌詞
- りょーくん
- (キス)
伝えきれない事は 明明傳達不完的事 きっとわかってるのに 一定是知道得一清二楚的 どうして熱は冷めないの 何以這份熱情沒有冷卻呢 そう前に前に手を伸ばして 對呀向前向前伸出手 今日も今日も出來なくて 今天也今天也做不到 四畳半の部屋で獨りきりで哭いた 在四畳半的小房間中獨自哭泣 僕はそんなそんな意気地ない 我想將那般那般沒出息的 世界を歌を誰かに 世界還有歌向某人 唄って欲しかった 唱出來呢
來到東京 東京に來たのは 是在二月結束時的事 2月の終わり頃で 眼下該關心的事 目下すべき事は 就是去找工作之類的事 仕事探しだったりする 想要傳達的事之類的 伝えたい事なんて 其實就是為些許的事 実は少ない事を 而愧疚不已 後ろめたく思いながら 吶為什麼為什麼 ねえなんでなんで 會重複不斷呢 繰り返すの 要繼續假作年輕呢 若いフリを続けるの 那般的自問自答 そんな自問自答 讓內心自暴自棄起來 胸を荒ませていった 我變得這般的這般的 僕はこんなこんな 捲縮駝背起來 丸くなった貓背が 這就是真正的我 本當の僕だと 如此承認了 認めてしまってた 無法證明的自己的感情
即便試著以言語表達 証明できない自分の感情 亦總覺有些差錯 言葉にしてみても 注意到了這盡是 どこか違う 渴求的每一天 求めてるばかりの 那般的話可不行呀 日々だと気づいた 該改變的是自己 それじゃダメ 吶東京也都習慣了哦 変わるのは自分だ 雖然沒有戀人 ねえ東京も慣れたよ 但亦沒有死心地努力在找哦 戀人はいないけど 於是向前向前伸出手 心亡くさずにやってるよ 今天也今天也做不到
在七疊半的房間獨自哭泣 そして前に前に手を伸ばして 我想要試著將那般那般 今日も今日も出來なくて 沒出息的世界也好歌也好向某人傳達呢 七畳半の部屋で獨りきりで哭いた 若能傳達得到就好了 僕はそんなそんな意気地ない 若能傳達得到就好了 世界も歌も誰かに 屆けてみたくなった 屆けていられたら
|
|
|