|
- ZARD 突然 歌詞
- ZARD
- 突然(とつぜん)君(きみ)からの手紙(てがみ)
[offset:500] あの日(ひ)から途切(とぎ)れた君(きみ)の聲(こえ) 耳邊彷彿響起 今(いま)すぐ逢(あ)いに行(ゆ)くよ 你久違的聲音 夏(なつ)が遠回(とおまわ)りしても 我會立即向你飛奔而去 カセット(cassette)のボリューム(volume)上(あ)げた 即使在這個酷熱難耐的夏季 日曜(にちよう)の車(くるま)は混(まじ)んでいる 調大車內音響的音量 バックミラー(back mirror)の自分(じぶん)を見(み)て 堵在星期天混雜的車流中 「今度(こんど)こそは意地(いじ)を張(は)らない…」 我對著後視鏡中的自己說 海岸通(かいがんどお)り過(す)ぎると 這次一定不再和你賭氣 君(きみ)の家(いえ)が見(み)える 駛過了沿海公路 過去(かこ)も未來(みらい)も忘(わす)れて 你的家漸漸映入眼簾 現在(いま)は君(きみ)のことだけ 將過去和未來通通拋諸腦後 突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて 現在思想裡只有你的事情 夢中(むちゅう)で何(なに)かを探(さが)したね 突然迎面吹來涼爽的風 倒(たお)れそうになったら 我們曾經全心全意地尋覓過什麼 僕(ぼく)を近(ちか)くに感(かん)じて 多麼想讓跌倒的你 またあの日(ひ)のように君(きみ)を抱(だ)きしめたい 感覺到我就在身邊 何(なに)かを求(もと)めれば何(なに)かが 多麼想像那天那樣 音(おと)をたてて崩(くず)れてく 再次將你緊緊擁入懷中 たとえ今日(きょう)が終(お)わっても 我們愈是努力地追求追求的東西就愈是崩離而去 明日(あした)を信(しん)じて行こうよ 即使今天一切都將要完結 僕(ぼく)は君(きみ)の大事(だいじ)な 那麼請堅信明天與我一同前行 存在(ひと)になれるのだろうか 我能否成為 この仕事(ゆめ)はどんな狀況(とき)も 你生命中重要的人 笑(わら)っているよ 這樣的夢想無論何時 突然(とつぜん)の熱(あつ)い夕立(ゆうだ)ちに 都在向我展開笑容 夢中(むちゅう)で車(くるま)に走(はし)ったね 在突如其來的一陣雷雨中 埃(ほこり)まみれになって 忘我地駕車飛馳 時間(とき)の経(た)つのも忘(わす)れた 風塵僕僕的我 戀人(こいびと)よ君(きみ)を心(こころ)から 連時間的流逝都已忘記 大切(たいせつ)にしたい 我的愛人啊 突然(とつぜん)の風(かぜ)に吹(ふ)かれて 我一定會打心底里珍惜你 旅人(たびびと)は行(ゆ)く先(さき)を知(し)らない 突然迎面吹來涼爽的風 でも僕(ぼく)らの愛(あい)は 旅途中的人並不知道前路如何 二度(にど)とはぐれたりはしない 但是我們的愛情 あの青(あお)い空(そら)のように 絕不會再度擦肩而過 いつまでもそばにいる 就如同那蔚藍的天空
|
|
|