|
- (エンハンスド)フライングセルラー・スクリーンセーバー“To Be Loved”着ムービー 歌詞 後藤沙緒裡
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 後藤沙緒裡 (エンハンスド)フライングセルラー・スクリーンセーバー“To Be Loved”着ムービー 歌詞
- 後藤沙緒裡
- (エンハンスド)フライングセルラー・スクリーンセーバー/「To Be Loved」著ムービー/攜帯ガジェット/ジャケットイラスト「オリジナル壁紙」 - 後藤沙緒裡(ごとうさおり)
もう戻れないの 已經回不去了 又像往常那樣悄悄地 またいつもの様にそっと 說著謊言 噓だよって言って I want you to hold me tight 用那雙手緊緊抱著我 大きなその手で抱きしめて 兩人的愛情是永恆的話 2人の愛は永遠だと 就不會分離 離れるはずないって 你曾這麼說過 言ってたよね Youre the only one 不是你的話就不行 キミじゃなきゃダメなの 內心就像那天一樣無法愛上任何人 心あの日のまま誰も愛せなくて 沒能說出感謝 ありがとうと言えなかった 只會哭泣的我 泣いてばかりの私は 牽著的手一直沒有放開 繋いだ手を離せずにいた 那份溫柔讓我流下了眼淚 その優しさに涙溢れた 明明還有很多事情想要傳達 伝えたいことたくさんあるのに 你總是為我填補
心中的間隙 心の隙間を 因為有你在才習慣了笑容
想要一直在你身邊笑下去 埋めてくれたよねいつでも 房間裡全是你的回憶 キミがいるから笑顔になれた 想忘記卻忘不掉 いつまでも隣で笑っていたかった 部屋には君の思い出ばかり 已經無法再見面,連聲音都無法聽到
眼淚再也止不住 忘れたいのに忘れられない 沒能說出感謝 I always missin you 只會哭泣的我 もう會えないの聲も聞けないの 牽著的手一直沒有放開 涙止まらないの 那份溫柔讓我流下了眼淚 ありがとうと言えなかった 明明還有很多事情想要傳達 泣いてばかりの私は 一直都感到很不安 繋いだ手を離せずにいた 連對話都只能用郵件 その優しさに涙溢れた 如果能夠實現願望的話再一次兩人一起 伝えたいことたくさんあるのに 沒能說出感謝
只會哭泣的我 ずっと不安だったの 牽著的手一直沒有放開 會話もメールばかりで 那份溫柔讓我流下了眼淚 願いが葉うならもう一度二人で 沒能說出再見 ありがとうと言えなかった 用你那溫暖又溫柔的笑容 泣いてばかりの私は 將我緊緊包圍 繋いだ手を離せずにいた 我還想相信那份感覺 その優しさに涙溢れた 像那天那樣充滿笑容的兩人 さようならと言えなかった キミの暖かい優しい笑顔で 大丈夫と包んでくれる
そんな気がしてまだ信じたいの
あの日の様に笑顔の二人で
|
|
|