- AL樂fr阿根sin的geste聊聊天 歌詞 Sylvester Levay
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Sylvester Levay AL樂fr阿根sin的geste聊聊天 歌詞
- Sylvester Levay
- 管風琴奏響,上千支蠟燭照亮了裝飾隆重的教堂。
Augustinerkirche, 奧古斯汀教堂 Halb sieben Uhr abends. 晚上6:30 Merkwürdige Zeit für eine Trauung, 辦婚禮挑這個時間有點奇怪 Aber passend,an diesem 24.April 1854 但是,1854.4.24這天很合適 Sehr passend,porca miseria! 真t/m合適! Hochzeitgäste: 婚禮嘉賓: Alle Fragen sind gestellt 一切已成過往雲煙 und alle Phrasen eingeübt. 一切只是老調重彈 Wir sind die letzten einer Welt, 我們是世界的末終 aus der es keinen Ausweg gibt. 望不見出口,走投無路 Denn alle Sünden sind gewagt. 我們罪惡滔天無惡不作 Die Tugenden sind einstudiert, 道義仁善不過是好戲一場 und alle Flüche sind gesagt, 詛天咒地謾罵不絕 und alle Segen revidiert. 神恩早已遙不可及 Die Hässlichkeit empört uns nicht. 醜惡偽善,不再使我們憤憤不平 Die Schönheit scheint uns längst banal. 真善美好,不過只是陳詞濫調 Die gute Tat belehrt uns nicht . 善行義舉,不再使我們幡然醒悟 Die böse Tat ist uns egal. 成邪作惡,不過只是小事一樁 Denn alle Wunder sind geschehn, 只因奇蹟早已一去不返 und alle Grenzen sind zerstört. 善惡界限早已模糊不清 Wir haben jedes Bild gesehn, 我們看盡世間萬象 uns alle Klänge totgehört. 睡眼惺忪充滿厭倦 Und alle Fragen sind gestellt, 一切已成過眼雲煙 und alle Chancen sind verschenkt. 機遇已經轉身不見 Wir sind die letzten einer Welt, 我們是世界的末終 die stets an ihren Selbstmord denkt. 最後的審判早晚到來 Und alles, alles was passiert, 人世浮華,世事成敗 hilft uns, die Zeit zu überstehn. 不過有助於我們消遣時間 Weil jedes Leid uns delektiert, 因為苦痛讓我們歡愉 sehn wir dich gerne untergehn. 我們拭目以待,你的窮途末路 Elisabeth ... 伊麗莎白 Elisabeth. 伊麗莎白 Kardinalerzbischof Rauscher : 紅衣主教勞施爾: Wenn das Euer Wille ist, 如果這出自您的意願, so antwortet mit Ja! 請回答“願意”! Elisabeth: Ja! 伊麗莎白:我願意! 死神出現 在舞台後方,此時他站在陰影中正拉動繩索, 將那隱藏在黑暗 中的巨鐘敲響…… Tod:ha——hahahahahahahaha
|
|