|
- Mao 花のあとさき 歌词
- Mao
桜の樹さらさらと 樱花树的枝条 光る風に揺れてゐる 在闪闪发光的风中摇曳着 あの散り急ぐ花の劇しき日々 那些转瞬逝去的花瓣纷纷飘零的日子 遠き夢の如く 就像遥远的梦 それは貴方の そう無口な姿 那是你那沉默寡言的样子 悲壮を封じ込めて 封闭住悲壮的心 何を見てるの? 何が見えるの? 在看着什么 又看见什么 果てぬ空の彼方 那无尽的天空的彼方 あゝ たおやかな風になりたい 啊 想化为温柔的风 心の泪 散らすよう 心中之泪 纷然飘散 よるべなき想ひ 无所依靠的思念 苦しみに寄り添ひたい 寄于痛苦之上 うららかな陽の如く 就像明媚的阳光 ただうたかたの季節でも 哪怕是在这短暂的季节
木洩れ陽のあやとりが 阳光透过枝叶间隙 解けやがて陽が 交织着 落ちる 撒落而下 この一日が無事に過ぎる日々が 希望这样的平静之日 永久に続いたなら 能永远持续 けれど貴方は 其の命を削り 但是你宁愿以命相搏 たゆみなく進みゆく 也要坚持不懈的前进 明日を求めて 明日へ急ぎて 追求明天 奔向明天 見えぬ茨の道 在那未曾见过的荆棘之路上 あゝ 涼やかな風になりたい 啊 想化为清凉的风 桜の幹の傍らで 在樱花树旁 志抱き駆け抜ける人が今は 胸怀大志奋斗的那人 穏やかに微笑うように 现在仿佛正安详地微笑着 この浅葱色の空の下 在这浅葱色的天空下
未来の行方 見えないまま亦 未来的去向 即使仍无法看见 道無き道を往くのなら 又或是向着没有出路之路前行 信じて 還る場所が此処にあること 也请相信 应归去之地就在这里 あゝ たおやかな風になりたい 啊 想化为温柔的风 心の泪 散らすよう 心中之泪 纷然飘散 よるべなき想ひ 无所依靠的思念 苦しみに寄り添ひたい 寄于痛苦之上 うららかな陽の如く 就像明媚的阳光 ただうたかたの季節でも 哪怕是在这短暂的季节
|
|
|