- 朴慧京 사랑과 우정 사이 歌词
- 朴慧京
- 머리를 쓸어 올리는 너의 모습
看着你的头发飘落 시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데 时间把我们渐渐分开 어디서 부턴지, 무엇 때문인지 不知从哪里开始也不知什么原因 작은 너의 손을 잡기도 난 두려워 即使抓着你的手我也害怕 어차피 헤어짐을 아는 나에겐 一直都清楚有一天我们会分开 우리의 만남이 짧아도 미련은 없네 但短暂的相见我没有怨恨 누구도 널 대신 할 순 없지만 虽然我知道我心中你已无可替代 아닌 건 아닌 걸 미련일 뿐 不是的不是的 只是迷恋 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 好想留住那刹那间逝去的幸福 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를 什么都换不来关于你的美好回忆,谁也不能代替的人 이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나 现在即使是用我的眼泪也要将它抹去 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니 我已经明白了你隐藏的真心 사랑보다 먼 우정보다는 가까운 比爱情远,比友情近 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리 决定离开在那之间看着我的你的心 내 자신보다 이 세상 그 누구보다 我讨厌比关心自己更关心你,比这世上任何人更珍惜你 널 아끼던 내가 미워지네 好想留住那刹那间逝去的幸福 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 好想留住那刹那间逝去的幸福 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를 什么都换不来关于你的美好回忆,谁也不能代替的人 이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나 现在即使是用我的眼泪也要将它抹去 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니 我已经明白了你隐藏的真心 연인도 아닌 그렇게 친구도 아닌 不是恋人也不是朋友 어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리 不喜欢这样尴尬关系的我选择离开 우연보다도 짧았던 우리의 인연 看着比偶然还短暂的我们的因缘 그 안에서 나는 널 떠나네 我选择离开 사랑보다 먼 우정보다는 가까운 比爱情远,比友情近 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리 决定离开在那之间看着我你的心 내 자신보다 이 세상 그 누구보다 讨厌比关心自己更关心你 널 아끼던 내가 미워지네 比这世上任何人更珍惜你
|
|