|
- OVAN 취한 밤 歌词
- OVAN
- 编曲:진대호
아직 난 너를 사랑 하나봐 大概我还爱着你吧 아냐 사실 난 너를 정말 미워하나봐 不是的 其实我恐怕是真的很讨厌你吧
就这样直接说想你了 그냥 보고 싶다 말해 在“可以打电话给你吗”的kakao talk短信里 전화 해도 되냐는 카톡에 希望你可以不知道我残留的感情 남은 내 감정을 모른 채 하길 刚刚到底是发生了什么 아가 대체 무슨 일인데 我什么都不能说 就那样放手让你走的话 I can't say anything 그냥 널 보내주려면 一直装作已经忘记了你生活着的我 늘 널 잊고 산 척한 내가 丢人 像傻瓜一样 就会变成这个样子 추하고 바보같이 이런 식이 돼 你抱在怀里得那位和我相比 怎么样 널 품에 안은 그와 난 어때 你更需要谁呢 누가 더 필요할까 넌 我再也不想为爱鼓掌了 I don't wanna *** no more 都算了吧 就如同你以前的爱情一般 다 됐고 너의 예전같은 사랑 만을 没有了对方 分享的幸福就 서로가 없이 나눈 행복은 再也不是爱情了的结论 더이상 사랑이 아니라는 결론이 也对你造成了影响 너에게도 영향을 미쳐 날 你不是说我过是特别的吗 특별해 했다면 我可以等 真是久违了 还不到一年的时间 I can wait 간만이네 1년이 채 안된 시간 听了我的歌之后难过的你 내 노랠 듣고 서운해 한 너가 居然会改变了这么多 이만큼 식이나 바뀐게 如果说是我的错的话 错 내 탓이라면 탓 我们就刚好像那时一样沉浸在香水(也可译为思念)中 우린 딱 그때만큼의 향수에 젖어 紧紧抓住尴尬的手 어색한 손을 붙잡고 略带尴尬的语气 因为想你了 어색한 말투 보고싶어서 几瓶烧酒 소주 몇병 现在看到的是你的肩膀和嘴唇 이제 보이는 건 너의 어깨와 입술 穿透熟悉的眼神 익숙한 눈빛을 뚫고 抚摸到的是你的胸 만져진건 너의 가슴이었음이 让我确信 확신하게해 我那失去你的灵魂赤裸裸的 很悲惨 널 잃은 내 영혼이 나체라 비참해 再也不会去做了 다신 안해 但是这个是一起 근데 이건 함께라 不再想念的三分钟热度 现在我明白了 그립지않은 작심삼일 now I know 大概我还爱着你吧 아직 난 너를 사랑 하나봐 不是的 其实我恐怕是真的很讨厌你吧 아냐 사실 난 너를 정말 미워하나봐 可不可以不要那样 아무렇지 않은 듯 若无其事地笑
只想要杀死 그렇게 웃지 말아줄래 这样因为你而动摇的我 너 때문에 흔들리는 이런 날 就这样重新从头开始 如果怀念的话 죽이고만 싶어 因为感觉会变成独自一人 그냥 처음부터 다시 그리워 하면 你的表情就像我一样装作很开心 혼자가 될 것 같아서 因为知道这不痛不痒 니 표정은 나 만큼 반가운 척 见了面之后 更加像场梦了 아무렇지 않을걸 알아서 已经知道这是不可以的 만나고 나니 더 꿈 같아져 但是那天你抱住我吻了我 안될거란 걸 알았다며 再次假装相爱 근데 그날의 나를 안고 입을 맞춰 你觉得如何 다시 사랑한 척 看着逐渐堕落的我的时候 넌 어때 和谁做比较 망가져가는 나를 볼 때 你再一次 누구와 비교하며 满足于变成了一个人的全世界的眼神中 니가 다시 我想我已经了解你了 看到在狭窄的床上 세상이 돼버린 눈빛 속에서 만족해 转过身躺着的冰冷的背就知道了 I thought I knew you 좁은 침대위 돌아 누운 那份爱是令人反感的错觉 차가운 등을 보이면 알아 不过我不在乎 就这样说你爱我 그 사랑은 역겨운 착각이였음을 因为喜欢而伤感的你的那泪水 But I don't care 그냥 사랑한다 말해 就这样别去相信 좋아서 슬프다던 네 그 눈물은 反正你在抚摸我的时候 你的那双手 그냥 믿고 말어 会触碰到哪里的想法 어차피 니가 날 만질 땐 너의 그 손이 非常短暂的没去想 所以感谢 어딘가에 닿았을지 하는 생각이 让我们回到从前吧 你点着头回答 아주 잠깐은 안나서 고맙다며 现在又在哪里 돌아가자고 끄덕이던 니 대답은 在第几号的怀里 지금 또 어디서 每天就露出只有我知道的那个表情 몇번째인 품에 那我就直接说没关系吧 如果你能改变的话 매일 나만 알고 있던 그 표정을 지어 不对 如果我能改变的话 그냥 괜찮다고 할래 널 바꿀 수 있다면 我们一如既往地相爱吧 아니 내가 바뀔 수 있다면 大概我还爱着你吧 여전하게 우릴 사랑해 不是的 其实我恐怕是真的很讨厌你吧 아직 난 너를 사랑 하나봐 可不可以不要那样 아냐 사실 난 너를 정말 미워하나봐 若无其事地笑 아무렇지 않은 듯 只想要杀死
这样因为你而动摇的我 그렇게 웃지 말아줄래 就这样直接说想你了 너 때문에 흔들리는 이런 날 就像这样我每天想被你欺骗 죽이고만 싶어 如果是要听到那样的声音的话 그냥 보고싶다 말해 那又为什么接了电话 그렇게 난 네게 속고싶어져 매일 醉了的话 就装作你的男朋友 그런 목소리를 들려줄거라면 让我觉得很丢脸 也很对不起你 전환 왜 받은건데 就算在梦里我们也不要见面了 취하면 너의 남자친구인 척을 하는게 就这样重新从头开始 창피하고 미안해 就像这样我每天想被你欺骗 꿈에서도 보지 말자 우린 如果是要听到那样的声音的话 그냥 처음부터 다시 那又为什么接了电话 그렇게 난 네게 속고싶어져 매일 醉了的话 就装作你的男朋友 그런 목소리를 들려줄거라면 让我觉得很丢脸 也很对不起你 전환 왜 받은건데 为什么要说“我爱你”这种话呢 취하면 너의 남자친구인 척을 하는게 大概我还爱着你吧 창피하고 미안해 不是的 其实我恐怕是真的很讨厌你吧
可不可以不要那样 사랑한단 말은 왜 해 若无其事地笑 아직 난 너를 사랑 하나봐 只想要杀死 아냐 사실 난 너를 정말 미워하나봐 这样因为你而动摇的我
아무렇지 않은 듯 그렇게 웃지 말아줄래 너 때문에 흔들리는 이런 날 죽이고만 싶어
|
|
|