|
- Royal Scandal ロイヤルフラッシュ 歌词
- Royal Scandal
- 不思議な物語へようこそ。
欢迎来到这不可思议的奇妙故事。 ここはカゲキでムジャキなワンダーランド。 这里就是阴暗而又泥泞不堪的梦幻仙境。 現実[あした]を諦めて眠れば、 若你就此放弃现实【明日】而沉沉睡去的话, 午前0時、童話[ゆめ]が幕あける。 午夜零点,童话【美梦】就会拉开序幕。 視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。 眼前所见之物,并不就是真相的【一切】哦。 雑花[アノハナ]も可憐な薔薇を演じてる。 野花亦扮做惹人怜爱的玫瑰, 白く咲いた身体[はな]を赤[レッド]に染めて。 为她洁白的身躯染上鲜红的色彩。 深い森で迷酔ったのは、悲劇[なみだ]へ続く道。 迷失在幽暗森林深处,所循的乃是通向悲剧的道路。 だけど轉[ころ]ばぬよウに覚醒[おこ]サぬように、 不会让你回首,也不会让你觉醒, 眠夢る光[きみ]を裏ギらない。 更不会背叛这睡梦中纯洁如光的你。 華麗な舞踏会へようこそ。 欢迎来到这奢华美丽的舞会。 これはホンキでステキなマスカレイド。 这里才是真正完美无缺的假面舞会。 「仮面の裏」は知らなくてもいい。 ‘面具之下’所掩藏之物即使无从知晓也没有关系。 そのまま、さあ童話[ゆめ]を視ましょう。 就这样来一起见证童话的梦幻吧。 銀色のドレスに着替えても、 即使换上那雍容的银白礼服, また哀愁げに俯く姫君[プリンセス]。 也依然眉眼哀愁的公主殿下。 あなたが迎えに来るなら、 如果是心中的那个你来迎接的话, 午前0時、魔法[メイク]が溶けてゆく。 待零点的钟声敲响,这浮夸魔法所赐的妆容亦会逐渐溶解。 視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。 映入眼帘的缤纷绚烂,并非一切的‘真相’哦。 泣かない女がイイコと誰が決めたの? 从不落泪的女人就是好孩子这种歪理究竟是谁裁定的? ......砂の上で苦しむ、彼を知らずに。 那兀自在沙滩上深陷痛苦的是不为人知的他。 帽子屋も、三月兎も、喜劇[なみだ]に気付いてる。 疯帽匠跟他的帽子屋也好,三月兔也好,都是那喜剧中引人注目的视点。 だからこそ、この皇位[こい]がもっと永続くように、 所以若是将这皇位【恋爱】更长久地永驻下去。 眠り鼠、探してる。 就要继续寻找那茶壶中糊涂的睡鼠。 不気味な御茶会へようこそ。 欢迎来到令人毛骨悚然的下午茶会。 これじゃヨワキでウワキなラビリンス。 这里就是小巧玲珑而又令人头晕目眩的迷宫。 「仮面の裏」は知らない方がいい。 ‘假面下’所藏之物还是不要知道的好, 残酷な運命が待つの。 因为残酷的命运正在等待着你。 赤色のローブを身に纏い、 披上这身红色长袍, ひとり月夜を駆けてく愛娘[アリス]。 你就是那在幽暗月夜中奔跑着的爱丽丝。 未知らぬお菓子を食べたなら、 如果遵循小纸条吞下未知点心的话, 午前0時、時間[とき]が巻き戻るよ。 待午夜的钟声响起,时间就会开始倒流。 「童話の魔女」が笑う。 ‘童话中的魔女’戏谑地微笑着。 美しく死ぬのならロイヤル。 若要华美地拥抱死亡便是皇室做派, 穢らわしく生きるのならスキャンダル。 而要肮脏地抓紧每一丝生机才是丑闻之实。 どんな科学も歴史さえも、ただ童話[ゆめ]壊すだけの暴論。 无论是何种科学亦或是历史,都只是企图撕碎童话的无稽暴言罢了。 Don't stop to love me! 请不要停止对我的爱! 赤色のドレスに着替えたら、 换上这独一无二的鲜红礼裙, 舞台で花を咲かせる歌姫[デイ一バ]。 你就是辉煌舞台上兀自鲜艳绽放的迷人歌姬。 欲望と視線を絡ませて、 将鲜活的欲望同炙热的视线一并交织缠绕, 午前0時、童話[ゆめ]は続いてく。 待这午夜零点,再一同续写这如梦如幻的童话故事吧!
"Welcome to the Wonderland." “欢迎你光临这美丽的仙境。”
|
|
|