|
- Cö Shu Nie 透明 歌词
- Cö Shu Nie
- わたしの耳元で囁いた
在我的耳边悄声低语 濡れた唇妖しく光った 湿润的嘴唇闪烁着艳丽的光泽 彼女の嘘もここでは真実 连她所说的谎言在这里都是真实 いつまでもふたりだけの秘密にしよう 就让这成为我们两人永远的秘密吧 【哀しみなんて幻よ 哀伤什么的呀 全都是虚幻 2秒のキスで消してしまえるから 因为连只有两秒的亲吻都能让我飘散消失 他に何も要らない】 其他的什么也不需要! 移ろう空に置いていかれても 即使被搁置在了风起云涌的天空 嫋やかに惑う小さな世界 柔美而迷茫的小小世界 ふと、わたしの首に手を這わせた 突然一下子 我的脖颈被双手缠绕而上 彼女と鏡越しに目が合った 透过镜子与她四目相对 大きな吐息が髪に触れて甘くて熱い 长长的吐息触碰到了头发 甜美又热情 今痺れるほどの静寂に体を擲つ 将身体投掷于已经麻木的静寂 心臓の音がひとつに重なってた 心脏的声音逐渐重叠合一 清くやさしい破滅 澄澈而温柔地毁灭吧 【君がくれるなら何でも欲しい 如果是由你来给我的话 无论什么我都想要 終わりも始まりもどうでもいい】 终结也好开端也罢怎样都无所谓 見透かされてるって分かってながら 就算知道已经被你看透了 強がってみせることを許してね 也拜托你允许我在你面前逞强啦 どうでもよくないことばかりでしょう 因为你看 这全都是怎样都无所谓的事情嘛 本当は たいせつで 選べない 其实是...因为我不能珍重的做出选择啦... だからぜんぶいらない 所以全部都不要了! 【君に出会ったあの時から世界は艶やかに微笑みはじめた】 从我与你相见的那时起 世界绽放出了明艳的笑颜 わたしのすべてだった 那曾经是我的一切 それでも埋まらないんだよ 即使如此也没办法埋藏啊! いつまで生きてればいい 究竟活到几时才好呢 吐いた息が体に戻って 吐出的呼吸又重新回归身体 循環してるフリで濁っていったのを 掩盖着循环的假象 却已经浑浊了的 彼女が止めてくれる 她也会给予休止 俯く君の指がくい込む 你低着头把手指陷入其中 お別れも言えないでごめんね 抱歉啦连道别都没说 白の闇へ 向着纯白的黑暗 煌びやかに 辉煌璀璨的 色が飛ぶ様に 色彩像飞翔一般
|
|
|