|
- back number オールドファッション 歌词
- back number
就像晴空落雪 よく晴れた空に 雪が降るような 啊 大概就是那种感觉 ああ そう 多分そんな感じだ 真是奇怪的比喻 我也这么觉得 変な例えだね 僕もそう思うよ 但是你对我来说就是那种感觉 だけど君はそんな感じだ 到底从哪说起好
你这个完美生物的完美之处 一体どこから話せば 这里出现的两个完美是我故意的哦 君という素敵な生き物の素敵さが 无所谓啦 いま2回出た素敵はわざとだからね 这一定只是件简单的事 どうでもいいか 没什么比较的必要
我的不足 単純な事なんだきっと 全部有你来弥补 比べるまでもないよ 我现在正在点数 僕に足りないものを全部 那样的地方简直多到痛心 君が持ち合わせていたんだ 如果可以 悲しくなるくらい 好想把我心里 ああ それを今数えてた所だよ 由不安迷茫构成的细胞和你调换
就像花在等风来 不安とか迷いでできている 月光照亮黑夜 僕の胸の細胞を 我的命运注定是你 出来るなら君と取り替えて欲しかった 就算道路崎岖不平 花は風を待って 只要和你并肩就都是好风景 月が夜を照らすのと同じように 庆祝一下吧 僕に君なんだ 你说出这句话的寻常日子
一定是我心里低落佯装平静的时候 デコボコしてても 並んで歩けば 我真是不中用啊 この道がいいと思った 重要的时刻
我总是学着你的样子 お祝いしようって君が 就算答错也要保持温柔应对 なんにも無い日に言い出すのは決まって 无论何时 僕がバレないように落ち込んだ時だ 都能留意到歌唱春天的鸟儿的你 不甲斐ないね 我想成为这样的你
和我看过的城市和夜空中 肝心な所はいつも 我们两人是怎样的风景呢 少し君の真似をして 你是否后悔过呢 はずれでも優しい答えが出せるように 呐 等一等 鳥は春を歌って 那种事无所谓啦 いつだってそれに気付いてる君に 我买来了甜甜圈哦 僕はなりたかった 如果是你一定会这么说吧
这一定只是件简单的事 僕と見た街は夜空は 无论别人说什么 どう映っていたんだろう 无论时间生命如何流转 君は後悔していないかな 就像风在寻觅花 ねぇちょっと 黑夜和月亮呼唤彼此 そんなのどうだっていいの 你的身边总有我在 ドーナツ買って来てよって 君なら ああ そう言うだろうな
単純な事なんだきっと 誰がなんと言おうと どれだけの時間が命が巡ったとしても 風は花を探して 夜と月が呼び合うのと同じように 君には僕なんだ
|
|
|